首页
登录
职称英语
The war went on for years,______(夺去了成千上万人的生命).which killed thousands upon thousa
The war went on for years,______(夺去了成千上万人的生命).which killed thousands upon thousa
游客
2023-09-01
42
管理
问题
The war went on for years,______(夺去了成千上万人的生命).
选项
答案
which killed thousands upon thousands of people/killing thousands upon thousands of people
解析
逗号前为完整句子,需要翻译出的部分是对主句情况的补充说明。由此可看出,被译部分可以是以句子主语为先行词的非限制性定语从句,也可以是用现在分词来表示修饰的结构。“夺去了成千上万人的生命”翻译为killthousands upon thousands of people。用定语从句表达为:which killed thousands upon thousands of people;用分词表达为:killing thousands upon thousands of people。
转载请注明原文地址:http://tihaiku.com/zcyy/2977014.html
相关试题推荐
Forthousandsofyears,thenumberofpeopleintheworldinchedup.Thent
Forthousandsofyears,thenumberofpeopleintheworldinchedup.Thent
Forthousandsofyears,thenumberofpeopleintheworldinchedup.Thent
Forthousandsofyears,thenumberofpeopleintheworldinchedup.Thent
[originaltext]TeadrinkingwascommoninChinafornearlyonethousandyear
[originaltext]TeadrinkingwascommoninChinafornearlyonethousandyear
Pakistan’searthquakekilledmorethan70,000peopleandleftanother3.5mi
Pakistan’searthquakekilledmorethan70,000peopleandleftanother3.5mi
Pakistan’searthquakekilledmorethan70,000peopleandleftanother3.5mi
Pakistan’searthquakekilledmorethan70,000peopleandleftanother3.5mi
随机试题
WhyisthemangoingtoNewYork?[br][originaltext]W:Andrew,couldyoupleas
Notalldecisionsarealike.Noriseverydecisionmadeinthesamemanner.
Overpopulationposesaterriblethreattothehumanrace.Yetitisprobably____
AgeStructuresinMexicoandSwedenAgestructurerefersto
患者,男性,45岁,尿潴留,遵医嘱行留置导尿术。导尿管插入尿道深度为 A.20
朱砂尤宜于A.心气不足,心神不宁 B.心血不足,心神不宁 C.痰火扰心
国家对药品不良反应实行A.逐级报告制度B.定期报告制度C.越级报告制度D.逐级、
已知某DNA片段的一股碱基序列为5′-ACTTGC-3′,另一股应为()
某交易者以0.0106(汇率)的价格出售10张在芝加哥商业交易所集团上市的执行价
在满足建筑物使用要求的前提下,关于设计阶段影响工程造价的因素,下列说法正确的有(
最新回复
(
0
)