首页
登录
职称英语
[originaltext] Learning a second language is never easy, and, generally spea
[originaltext] Learning a second language is never easy, and, generally spea
游客
2023-09-01
47
管理
问题
Learning a second language is never easy, and, generally speaking, the older one is when one attempts a new language, the more difficult it becomes. This is at least partly due to what is known as language interference, meaning that the linguistic patterns of our first language interfere with those of the second because no two languages have exactly the same sounds and grammatical structures.
All languages have obligatory categories of grammar that may be lacking in other languages. Russian unlike English—has an obligatory category for gender which demands that a noun, and often a pronoun, specify whether it is masculine or feminine.
Likewise, when translating an English story into Chinese in which a character identified as cousin appears, a Chinese translator requires to know whether it refers to a male or a female, whether the character is older or younger than the speaker, and whether the character belongs to the family of the speaker’s father of mother. Therefore "biaomei" can be translated into English only by the awkward statement "a female cousin on my mother’s side and younger than I".
The Russian/English and Chinese/English examples illustrate the basic problem in any translation No matter how skilled translators, they cannot take the language out of the speech community that uses it. Translation obviously is not a simple two-way street between two languages. Rather, it is a busy intersection among at least two languages with all of their peculiar characteristics, the cultures of the two speech communities, and the speech situation in which the statement was uttered.
选项
A、Because of their age.
B、Because they have no time.
C、Because they are not knowledgeable.
D、Because of the language interference.
答案
D
解析
Why is it difficult for older people to learn a new language?
转载请注明原文地址:http://tihaiku.com/zcyy/2975795.html
相关试题推荐
[originaltext]Mostsingle-parentfamiliesresultwhenamarriageendsindi
[originaltext]Wehumanshavefoundcountlessmysteriesoftheuniversewith
[originaltext]Wehumanshavefoundcountlessmysteriesoftheuniversewith
【B1】[br]【B11】[originaltext]Microsoftisawell-knowncorporationanditsmain
【B1】[br]【B10】[originaltext]Microsoftisawell-knowncorporationanditsmain
【B1】[br]【B9】[originaltext]Microsoftisawell-knowncorporationanditsmain
【B1】[br]【B6】[originaltext]Microsoftisawell-knowncorporationanditsmain
【B1】[br]【B5】[originaltext]Microsoftisawell-knowncorporationanditsmain
【B1】[br]【B4】[originaltext]Microsoftisawell-knowncorporationanditsmain
【B1】[br]【B2】[originaltext]Microsoftisawell-knowncorporationanditsmain
随机试题
【11】[br]【16】[originaltext]Female:LadiesandGentlemen-welcometoAuckl
[originaltext]M:So,Anita,we’retalkingaboutmoney.W:OK.M:Ihavesomequ
每个防火分区、一个防火分区的每个楼层,其相邻2个安全出口最近边缘之间的水平距离不
A.48.23,40 B.40,30 C.48.23,42.3 D.45,
初产妇规律宫缩4小时,查宫口开大5cm,先露头,矢状缝与中骨盆横径一致,前囟在9
( )不属于儿童的基本情绪。A.微笑 B.痛苦与悲伤 C.厌恶 D.焦虑
视金钱为圣物,以追逐和获取金钱为人生的目的和生命的全部意义的是()人生观 A、享
《职业健康安全管理体系要求》GB/T28001-2011由(??)构成。A
A.胆胃不和,痰热互扰证B.痰热内扰,且热邪较甚C.痰浊内扰,气血不足之心胆虚怯
进口货物取得《入境货物通关单》后,方可销售或使用。()
最新回复
(
0
)