首页
登录
职称英语
[originaltext]W: It’s too bad I couldn’t get to the rally against fees hikes la
[originaltext]W: It’s too bad I couldn’t get to the rally against fees hikes la
游客
2023-08-27
47
管理
问题
W: It’s too bad I couldn’t get to the rally against fees hikes last Sunday.
M: You’d better try and catch another one that’s being planned next week.
Q: What does the man imply?
M: Look at the beautiful shoes, don’t you think they are a good buy?
W: Weil, I don’t agree with you. Quality is more important than price. Let’s go somewhere else.
Q: What does the woman think of the shoes?
选项
A、They are a bargain worth buying.
B、They are of poor quality.
C、They are available everywhere.
D、They are over priced.
答案
B
解析
男士觉得鞋子很划算,女士不这么认为,并说“质量比价格重要”。可推断女士认为男士看的鞋子质量不好。故选B。
转载请注明原文地址:http://tihaiku.com/zcyy/2962943.html
相关试题推荐
【B1】[br]【B10】[originaltext]Millionsofyoungpeoplearecreatingblogs.Mi
【B1】[br]【B8】[originaltext]Millionsofyoungpeoplearecreatingblogs.Mil
【B1】[br]【B5】[originaltext]Millionsofyoungpeoplearecreatingblogs.Mil
【B1】[br]【B4】[originaltext]Millionsofyoungpeoplearecreatingblogs.Mil
【B1】[br]【B2】[originaltext]Millionsofyoungpeoplearecreatingblogs.Mil
[originaltext]Themedicalworldisgraduallyrealizingthatthequalityof
[originaltext]Themedicalworldisgraduallyrealizingthatthequalityof
[originaltext]About20,000whaleshavebeenslaughteredsinceabanoncomm
[originaltext]About20,000whaleshavebeenslaughteredsinceabanoncomm
[originaltext]Ifanyoneaskedyouwhatwerethemainmeansofcommunication
随机试题
CollegesandUniversities,institutionsofhighereducationthatofferprog
MostvolcanoesarequietTheyrestpeacefullyforhundredsofyears.Noone
在()情况下,牛市套利可以获利。A、远月合约价格高于近月合约价格,价差由10元变为20元B、远月合约价格低于近月合约价格,价差由10元变为20元C、
[originaltext]INTERVIEWER:Overtheyears,youhaveallkindsofpeopleyouare
ACrisisofConfidenceforMastersoftheUniverseMeltdow
[originaltext]Fromtheancienttimes,marriagehasbeenanimportantpartofma
“道路红线”是( )。A.城市道路(含居住区级道路)用地的边界线 B.城市道
某二级公路二灰稳定碎石半刚性基层混合料配合比设计,设计强度为Rd=0.8MPa,
退伍义务兵陈某因所在单位项目下马而下岗,民政部门根据陈某家的收人状况,每月发放低
下列应税消费品中,收回后继续加工准予扣除已纳消费税的有()。A.以已税小汽
最新回复
(
0
)