首页
登录
职称英语
[originaltext]M:I haven’t seen George all day.W:Have you checked the lab? I wo
[originaltext]M:I haven’t seen George all day.W:Have you checked the lab? I wo
游客
2023-08-21
61
管理
问题
M:I haven’t seen George all day.
W:Have you checked the lab? I wouldn’t be surprised if he slept there.
Q:What does the woman imply about George?
M:I came in here to get something from my briefcase, and now I’ve forgotten what I wanted.
W:You were going to show me a newspaper article.
Q: What does the woman imply?
选项
A、She took the newspaper out of the man’s briefcase.
B、The briefcase is on top of the newspaper.
C、The man meant to take an article out of his briefcase.
D、The man will soon remember what he wanted.
答案
C
解析
这道题的关键在于掌握过去将来时表示的是过去打算做某事。M说自己是来从公文包里拿什么东西的,但是又忘记了是什么;W提醒道,他原本应该是打算给W看一篇报纸上的文章。与之意思最接近的只有选项C。
转载请注明原文地址:http://tihaiku.com/zcyy/2944339.html
相关试题推荐
[originaltext]AmericanvisitorstoEasternAsiaareoftensurprisedandpuz
[originaltext]AmericanvisitorstoEasternAsiaareoftensurprisedandpuz
[originaltext]AmericanvisitorstoEasternAsiaareoftensurprisedandpuz
[originaltext]InBritainthebiggestnumberofworkingforeignerscomesfro
[originaltext]Thefamilyischanging.Inthepast,grandparents,parents,a
[originaltext]M:I’msotired,Ican’tseestraight.W:You’vebeentiredalot
[originaltext]W:Haveyouevervisitedaredwoodforest?Irecentlyhadachanc
[originaltext]W:Haveyouevervisitedaredwoodforest?Irecentlyhadachanc
[originaltext]W:Haveyouevervisitedaredwoodforest?Irecentlyhadachanc
[originaltext]M:I’mlookingforanunfurnishedtwo-bedroomapartment,butall
随机试题
Recentlyarchaeologistshavestrived(todevelop)theories,(basedon)archaeolo
TheDifferencebetweenSpokenandWrittenEnglishI.Definition
[originaltext]M:HeyJane,whereareyougoingthisweekend?W:Hi,Bob.I’mgo
[originaltext]WarmweatherhasbroughtJapan’smuch-lovedcherrytreesinto
某股权投资基金现金流情况如下表所示(单位:亿元):假设投资者每次缴款后,基金管理
控制图的计算及日常记录都应作为技术资料加以妥善保管。下列情况中,应记录的有()
基础心理学是研究()。 (A)正常成人心理现象的心理学基础学科 (B
属于商业银行中间业务的有( )。A.结算 B.证券投资 C.代理 D.担
(2009年真题)丙公司持有一张以甲公司为出票人、乙银行为承兑人、丙公司为收款人
某招标工程发生工程变更,引起已标价工程量清单项目发生变化,若该项目没有适用也没有
最新回复
(
0
)