首页
登录
职称英语
创新型经济(innovative economy)是一种可持续、健康的经济,体现了节约资源的理念。创新型经济强调经济发展要靠知识、人才和创新,而不是依赖
创新型经济(innovative economy)是一种可持续、健康的经济,体现了节约资源的理念。创新型经济强调经济发展要靠知识、人才和创新,而不是依赖
游客
2023-08-16
39
管理
问题
创新型经济
(innovative economy)是一种可持续、健康的经济,体现了节约资源的理念。创新型经济强调经济发展要靠知识、人才和创新,而不是依赖自然资源、劳动力和资本的投入。知识和人才是创新型经济最重要的要素,知识是创新的源泉,人才是创新的主体。目前中国经济的发展主要建立在资源消耗的基础上,因此应重视资源的节约和合理利用。只有从传统经济模式向创新型经济转变,才能促进经济的可持续发展。
选项
答案
Innovative economy is a sustainable and healthy economy, which reflects the concept of resources conservation. It stresses that economy should be developed on the basis of knowledge, talents and innovation, rather than the input of natural resources, labor forces and capital. Knowledge and talents are the most important elements in innovative economy, with knowledge the sources of innovation and talents the main body. Currently, China’s economic development is mainly based on resources consumption; therefore the conservation and proper use of resources should be emphasized. Only by transforming the traditional economic model to an innovative economy can the sustainable development of economy be promoted.
解析
1.第二句“经济发展要靠……而不是……”没有译为economic development should rely on...rather than…,而是译成economy should be developed on the basis of...rather than...,后一种译法比前一种更加符合英文表达习惯,此处rather than也可以用instead of来表达。
2.“知识和人才是创新型经济最重要的要素,知识是创新的源泉,人才是创新的主体”这一句中有三个分句,翻译时,可将第一个分句处理为主干,“知识是创新的源泉,人才是创新的主体”是对第一个分句的解释说明,可用with引导的介词短语来表达,以使译文更加简洁。
3.“因此应重视资源的节约和合理利用”缺失主语,在翻译无主语的句子时,通常需要增补主语或者将句子其他成分转化为主语,本句强调“资源的节约和合理利用”,故可将其转化为主语,采用被动结构译出。
4.最后一句汉语中也没有出现主语,翻译时同样译为被动语态,突出“促进”的受动者“经济的可持续发展”。
转载请注明原文地址:http://tihaiku.com/zcyy/2930183.html
相关试题推荐
中国是一个历史悠久的文明古国,也是一个充满时代生机的东方大国,拥有许多得天独厚的旅游资源。自然风光旖旎秀美(picturesque),历史文化博大精深,
中华民族的传统文化博大精深、源远流长。文化交流绝不是让外国文化吞并本国文化,而是为了丰富和充实本民族的文化。文化来自民间,文化属于大众,保护文化遗产、繁
近年来中国经济增长很快,而污染和排放(emission)问题也同样惊人。中国已是全球最大的二氧化碳(carbondioxide)排放国,尽管其经济规模仅
中国宣布计划通过建立经济走廊,并向沿线国家投资近9000亿美元来振兴“一带一路(BeltandRoad)”贸易发展。六大经济走廊分别是中蒙俄、新亚
RisingInequalityIsHoldingBacktheU.S.Economy[A]Inannoun
RisingInequalityIsHoldingBacktheU.S.Economy[A]Inannoun
RisingInequalityIsHoldingBacktheU.S.Economy[A]Inannoun
RisingInequalityIsHoldingBacktheU.S.Economy[A]Inannoun
RisingInequalityIsHoldingBacktheU.S.Economy[A]Inannoun
EconomistssayconfidenceintheU.S.economyhasimprovedsincethefinanci
随机试题
Fewofustakethepainstostudyourcherishedconvictions;indeed,wealmosth
我国上海证券交易所市场的交易机制,根据市场微观结构划分属于()A.报价驱动制
下列()命令不能用来关闭Linux操作系统。A.init B.exit
在购物服务中,地陪要严格按照接待计划规定的()带领旅游者购物。A.购物次数 B
如果n是正偶数,则( )。A.2n B.2n-1 C.2n-2 D.(n
病原体侵入人体后引起疾病的主要因素是()A.机体的保护性免疫 B.机体的
Theframeneedstobestrongenoughtos
大义凛然∶卑躬屈膝A.安分守己∶好高骛远 B.穷奢极欲∶节衣缩食 C.得心应
在法律上子公司发行的普通股股数在比较期间内和自反向购买发生期间的期初至购买日之间
每个矿井必须有()个以上能行人的安全出口,出口之间的直线水平距离必须符合相关规
最新回复
(
0
)