首页
登录
职称英语
京杭大运河(the Beijing一Hangzhou Grand Canal)开凿于春秋时期(the Spring and Autumn Period)
京杭大运河(the Beijing一Hangzhou Grand Canal)开凿于春秋时期(the Spring and Autumn Period)
游客
2023-08-16
71
管理
问题
京杭大运河
(the Beijing一Hangzhou Grand Canal)开凿于
春秋时期
(the Spring and Autumn Period),在隋朝和元朝得到大规模修建。它南起杭州,北到北京,全长约1794公里。大运河是世界上最长的人工河道,与长城并称为中国古代的两项伟大工程。2004年,运河博物馆建成,展示了运河的古老历史。大运河为中国的经济发展、国家统一、社会进步和文化繁荣做出了重要贡献。现在,到运河周边区域旅游已成为一种新的时尚。保护好京杭大运河,对于传承人类文明、促进社会和谐发展具有极其重大的意义。
选项
答案
The Beijing-Hangzhou Grand Canal was dug in the Spring and Autumn Period and was built massively in Sui Dynasty and Yuan Dynasty. It extends from Hangzhou in the south to Beijing in the north with an overall length of 1,794 kilometers. As the longest man-made waterway in the world, the Canal and the Great Wall are known as two great projects of ancient China. In 2004, the Canal Museum was built up to display its ancient history. The Grand Canal has made important contribution to the development of China’s economy, national unity, social progress and cultural prosperity. Now it has become a new fashion to travel in its surrounding areas. The protection of the Beijing-Hangzhou Grand Canal has extremely vital significance in inheriting human civilization and promoting harmonious development of the society.
解析
1.“它南起杭州,北到北京”可使用extend from...to...的结构来表达,“全长约1794公里”用“with+名词短语”结构,使句子结构合理,逻辑清晰。
2.“大运河为……做出了重要贡献”可使用make contribution to,“经济发展、国家统一、社会进步和文化繁荣”可用四个名词性词组表达,放在to后面作宾语。
3.在“到运河周边区域旅游已成为一种新的时尚”中,主语“到运河周边区域旅游”较长,可用it作形式主语放在句首,将真正的主语放在后面,避免头重脚轻。
4.“具有极其重大的意义”用has extremely vital significance in…表达,“传承人类文明、促进社会和谐发展”可译为两个动名词词组,作in的宾语,句子结构清晰。
转载请注明原文地址:http://tihaiku.com/zcyy/2929996.html
相关试题推荐
[originaltext]Nowwe’vebeentalkingabouttherevolutionaryperiodinthe
唐代是中国古典诗歌的鼎盛时期,在不到300年的时间里,产生了许多著名的诗人和诗作。时至今日,有超过5万首唐诗和2000多位唐代诗人为人们所熟知。其中,唐
Twiceayear,inspringandautumn,London’sfashionistasgo【C1】______atthe
Twiceayear,inspringandautumn,London’sfashionistasgo【C1】______atthe
Twiceayear,inspringandautumn,London’sfashionistasgo【C1】______atthe
Twiceayear,inspringandautumn,London’sfashionistasgo【C1】______atthe
Twiceayear,inspringandautumn,London’sfashionistasgo【C1】______atthe
Twiceayear,inspringandautumn,London’sfashionistasgo【C1】______atthe
ThehomeserviceindustryinBeijingisexpectedtobecomemoreattractiveb
ThehomeserviceindustryinBeijingisexpectedtobecomemoreattractiveb
随机试题
Everysecond,【56】hectareoftheworld’srainforestisdestroyed.That’sone
IntheAmericanfamilythehusbandandwifeusuallyshareimportantdecision
下列选项中不属于中国画从表现手法上分类的是()。A.写意画 B.工笔画 C.
马克思主义的革命性和科学性统一的基础是()A.逻辑性 B.理论性
在交易中,投机者根据对未来价格变动的预测确定其交易头寸。投机者卖出期货合约,持有
线路跳闸后进行强送时,必须停用其重合闸。
15、高压试验应填用()工作票。在高压试验室(包括户外高压试验场)进行试
一项最新研究发现,经常喝酸奶能降低儿童患蛀牙的风险。在此之前,也有研究人员提出酸
关于绩效考评指标的作用,下列描述错误的是()A:有助于提高员工的专业能力素养
在社会主义市场经济条件下,我国宏观经济调控的主要手段是行政手段。()
最新回复
(
0
)