首页
登录
职称英语
Doors and windows can’t keep them out; airport immigration officers can’t st
Doors and windows can’t keep them out; airport immigration officers can’t st
游客
2023-07-30
41
管理
问题
Doors and windows can’t keep them out; airport immigration officers can’t stop them and the Internet is an absolute reproduction soil. They seem harmless in small doses, but large imports threaten Japan’s very uniqueness, say critics. "They are foreign words and they are infecting the Japanese language".
"Sometimes I feel like 1 need a translator to understand my own language," says Yoko Fujimura with little anger, a 60-year-old Tokyo restaurant worker. "It’s becoming incomprehensible. ’
It’s not only Japan who is on the defensive. Countries around the globe are wet through their hands over the rapid spread of American English. Coca-Cola, for example, is one of the most recognized terms on Earth.
It is made worse for Japan, however, by its unique writing system. The country writes all imported utterances except Chinese—in a different script called katakana(片假名). It is the only country to maintain such a distinction. Katakana takes far more space to write than kanji—the core pictograph(象形文字)characters that the Japanese borrowed from China 1,500 years ago. Because it stands out, readers complain that sentences packed with foreign words start to resemble extended strings of lights. As if that weren’t enough, katakana terms tend to get confusing. For example, digital camera first appears as degitaru kamera. Then they became the more ear-pleasing digi kamey. But kamey is also the Japanese word for turtle. "It’s very frustrating not knowing what young people are talking about," says humorously Minoru Shiratori, a 53-year-old bus driver. "Sometimes I can’t tell ff they’re discussing cameras or turtles."
In a bid to stop the flood of katakana, the government has formed a Foreign Words Committee to find suitable Japanese replacements. The committee is slightly different from French-style language police, which try to support a law that forbids advertising in English. Rather, committee members and traditionalists hope a sustained campaign of persuasion; gentle criticism and leadership by example can turn the tide. [br] According to the author, the last paragraph mainly deals with ______.
选项
A、how French-style language police has prevented the influence of English
B、how Japanese Foreign Words Committee prevents the infection of foreign words
C、tile suitable Japanese replacements
D、why committee members and traditionalists launch a war against the infection of foreign words
答案
B
解析
转载请注明原文地址:http://tihaiku.com/zcyy/2881598.html
相关试题推荐
Astheplanecircledovertheairport,everyonesensedthatsomethingwaswrong.
Astheplanecircledovertheairport,everyonesensedthatsomethingwaswrong.
Astheplanecircledovertheairport,everyonesensedthatsomethingwaswrong.
Astheplanecircledovertheairport,everyonesensedthatsomethingwaswrong.
Astheplanecircledovertheairport,everyonesensedthatsomethingwaswrong.
Astheplanecircledovertheairport,everyonesensedthatsomethingwaswrong.
Astheplanecircledovertheairport,everyonesensedthatsomethingwaswrong.
Astheplanecircledovertheairport,everyonesensedthatsomethingwaswrong.
Astheplanecircledovertheairport,everyonesensedthatsomethingwaswrong.
Astheplanecircledovertheairport,everyonesensedthatsomethingwaswrong.
随机试题
Waffles?Frenchtoast?Bacon?Bigbreakfastsmaybeathingofthepast.Acco
Whoisprobablydeliveringthistalk?[br]Wherearetheygoingnow?ThePetrifie
Wesurely(find)______agoodsolutiontothetechnicalproblemsinthenearfutur
对开挖工作坑的所有作业人员都应严格执行施工管理人员的()。A.安全技术交底
临床上最常见的肠套叠类型是A.空肠套入回肠 B.回肠套入回肠 C.回肠套入结
男性,30岁,黏液脓血便2年,下腹轻度疼痛,近日腹痛加重,高热,衰弱。体检:消瘦
变电站隔离开关分合闸位置“双确认”改造技术规范要求,现场调试应包括双确认系统单独
( )是指劳动定员信息的采集、整理、处理、反馈过程,通过统计分析,为企业指导生
衡量体质的主要指标有()A:体力 B:体格 C:感觉力 D:心态 E:知
(2021年12月真题)期货公司董事、监事和高级管理人员因涉嫌违法违规行为被有权
最新回复
(
0
)