首页
登录
职称英语
在中国喝茶是一种仪式(ritual),一种精致品味的展示(demonstration)。喝茶聊天是中国人中最流行的打发时间的方式,过去,他们是以进有名的
在中国喝茶是一种仪式(ritual),一种精致品味的展示(demonstration)。喝茶聊天是中国人中最流行的打发时间的方式,过去,他们是以进有名的
游客
2023-07-08
54
管理
问题
在中国喝茶是一种仪式(ritual),一种精致品味的展示(demonstration)。喝茶聊天是中国人中最流行的打发时间的方式,过去,他们是以进有名的茶馆(teahouse)而开始一天的生活的。中国的茶馆相当于法国的咖啡馆和英国的酒馆。人们到这里不仅是为了喝茶,也是为了议论当地的新闻或对政治话题进行激烈的讨论。
选项
答案
Tea drinking in China is a ritual, a demonstration of class and refined taste. Chatting over a pot of tea is very popular pastime among Chinese, and in the past, they would start the day with a visit to a well-known teahouse. Teahouses are the Chinese answer to French cafes and English pubs. People come here not just for tea, but also to discuss local news or to have furious political debates.
解析
转载请注明原文地址:http://tihaiku.com/zcyy/2817895.html
相关试题推荐
It’spartofthenewyearritual—anannualattempttostartafreshandturn
It’spartofthenewyearritual—anannualattempttostartafreshandturn
It’spartofthenewyearritual—anannualattempttostartafreshandturn
It’spartofthenewyearritual—anannualattempttostartafreshandturn
It’spartofthenewyearritual—anannualattempttostartafreshandturn
It’spartofthenewyearritual—anannualattempttostartafreshandturn
It’spartofthenewyearritual—anannualattempttostartafreshandturn
It’spartofthenewyearritual—anannualattempttostartafreshandturn
It’spartofthenewyearritual—anannualattempttostartafreshandturn
It’spartofthenewyearritual—anannualattempttostartafreshandturn
随机试题
Aswehaveseen,thereisnothingaboutlanguageassuchthatmakeslinguis
[originaltext]BritneyJeanSpearswasbornonDecember2nd,1981inMcComb,
关于精神病人监护表述正确的是()A.精神病人可由配偶、父母、成年子女、其他近
证券产品选择的步骤有()。 Ⅰ.确定证券产品选择的策略 Ⅱ.了解证券产
从所给的四个选项中,选择最合适的一个填入问号处,使之呈现一定的规律性:
()险种主要包括罢工险和战争险两种。A.特别附加险B.一般附加险C.平安险
共用题干 一般资料:求助者,男性,37岁,公司高级管理人员。案例介绍:求助者因
患者女,32岁。患风湿性关节炎多年,长期服用吲哚美辛,止痛效果良好。近日准备生育
投资项目决策分析与评价的基本要求包括贯彻落实科学发展观、资料数据准确可靠和()
企业通过职业健康安全管理体系的运行,作为实行事故控制开端的活动有()。A.危险
最新回复
(
0
)