首页
登录
职称英语
据报道,北京市教委(Beijing Municipal Commission of Education)将对高考(the college admissi
据报道,北京市教委(Beijing Municipal Commission of Education)将对高考(the college admissi
游客
2023-06-29
38
管理
问题
据报道,
北京市教委
(Beijing Municipal Commission of Education)将对
高考
(the college admissiontest)进行改革。英语的分数由150分减为100分,而语文由150分增至180分。现行的高考制度中,语文、数学、英语三门考试分数相同。有关官员称,此次高考改革方案既是一个符合实际的决定,也是一项关乎民族自豪感的重大举措,因为它强调了母语学习的基础性重要地位。但是,也有专家称此次高考改革只是微调,不会削减英语本身的重要性。
选项
答案
According to the report, the Beijing Municipal Commission of Education plans to reform on the college admission test. The English score will decrease from 150 points down to 100 points while the Chinese score will increase from 150 up to 180 points. Currently, the test weighs English, Chinese and maths equally. Officials concerned said that this reform was not only a practical decision but also a matter of national pride because this change highlighted the fundamental importance of mother tongue learning. But some experts claimed that the reform was just a minor adjustment without reducing the importance of English.
解析
1.第2句“英语的分数……,而语文……”由两个结构相同且语义相对的分句组成,故可用while引导从句表对照。“由……减为/增至”可表达为decrease/increase from…to,如果分别加上趋向副词down和up,则表达更清晰。
2.第3句“现行的高考制度中,语文、数学、英语三门考试分数相同”,如果逐字对译为In the current college admission test,the scores of English,Chinese and maths are equal则因主语太长而使句子显得头重脚轻。故翻译时,将主语转换为“高考”,用动词weigh(权衡)作谓语,把形容词“现行的”转换成副词currently,整句译为Currently,the test weighs English,Chinese and maths equally,简洁流畅。
3.翻译第4句中的“改革方案”应采取“减词”译法,直接表达为reform,省去“方案”一词不译。汉语中为了行文需要的范畴词在英译时可省略不译。
4.最后一句中的“不会削减英语本身的重要性”可直译为it would not reduce the importance of English.但不如介词短语without reducing…来得简单。
转载请注明原文地址:http://tihaiku.com/zcyy/2793183.html
相关试题推荐
Manycollegestudentshavelongabandonedtakingclassnotesbyhand【B1】____
Manycollegestudentshavelongabandonedtakingclassnotesbyhand【B1】____
Manycollegestudentshavelongabandonedtakingclassnotesbyhand【B1】____
Manycollegestudentshavelongabandonedtakingclassnotesbyhand【B1】____
Manycollegestudentshavelongabandonedtakingclassnotesbyhand【B1】____
MostofthecollegesofeducationintheUnitedStatesaredoinganinadequa
MostofthecollegesofeducationintheUnitedStatesaredoinganinadequa
MostofthecollegesofeducationintheUnitedStatesaredoinganinadequa
MostofthecollegesofeducationintheUnitedStatesaredoinganinadequa
MostofthecollegesofeducationintheUnitedStatesaredoinganinadequa
随机试题
中国的食物可以大致分成北方和南方两种烹饪风格。北方菜相对来说较油腻,喜欢在菜里使用醋(vinegar)和大蒜(garlic)。面食(cookedwhea
询价说明:假设你是业务部经理李军.写信询问对方产品信息和价格。内容:1.在报纸上看到对方的产品广告,对其生产的手提包感兴趣:2
[originaltext]Peoplehavedifferentviewsonwhatchildrenshoulddoatavery
根据《反不正当竞争法》及相关规定,下列不属于侵犯他人商业秘密行为的是()
建设工程造价的最高限额是按照有关规定编制并经有关部门批准的()。A:初步投资估
财务重组顾问是商业银行为客户收购、出售、分立、合并和资产换置等提供建议方案,并参
学生成为预备党员后,党组织要及时将其编入党支部和党小组,通过多种方式进一步加强教
在高压设备上工作,应至少由两人进行,并完成保证安全的()A.和应急措施
广告费用占销售总额的()。A:1%~3% B:2%~3% C:6%~8%
面试热点:分餐制呼声再起,推行到底难在哪 【热点背景】 近期,S省商
最新回复
(
0
)