首页
登录
从业资格
翻译33-37划横线的句子: (33)I first took up walk
翻译33-37划横线的句子: (33)I first took up walk
考试题库
2022-08-02
96
问题
翻译33-37划横线的句子:(33)I first took up walking as a means of escape. (34)After a busy morning in my office, I found it refreshing to take a stroll at lunchtime, to breathe the fresh air and feel the sun. Another walk in the cold night air was, I discovered, an exhilarating way to unwind. (35)Walking--like swimming, bicycling and running--is an aerobic exercise which builds the capacity for energy output and physical endurance by increasing the supply of oxygen to skin and muscles. (36)Such exercise may be a primary factor in the prevention of heart and circulatory disease. (37)As probably the least strenuous, safest aerobic activity, walking is the most acceptable exercise for the greatest number of people. Walking at comfortable speed improves the efficiency of the cardio-respiratory system by stimulating the lungs and heart, but at a more gradual rate than most other forms of exercise.____36____
选项
答案
解析
这种运动可成为预防心血管疾病的主要因素。
转载请注明原文地址:http://tihaiku.com/congyezige/1916107.html
本试题收录于:
教师招聘 小学题库教师招聘分类
教师招聘 小学
教师招聘
相关试题推荐
把下列句子组成语意连贯的语段,排序最恰当的一项是()。 ①在希望的田野上,有
对下面句子的修辞手法及其作用的表述,不正确的一项是()。A.“瀚海阑干百丈冰,
学生掌握了大量的词汇,能写出通顺的句子,但在写自己熟悉的题材时仍然写不出高水平的
“过”作动词的句子是()。A.他去过杭州三次 B.功与过自有后人评说 C.翻
下列句子运用夸张手法不当的一句是()。A.山高水险石卡卡,红苕洋芋苞谷粑。要
颤藻是蓝藻的一种,不能进行( )。A.光合作用 B.有氧呼吸 C.转录和翻译
秋水仙素抑制纺锤体形成的实质是影响了细胞核中的转录和翻译。( )
在一些国际会议上,同声翻译人员使用的记忆主要是__________。A.瞬时记忆
下列各组句子中,加点词的意义和用法都相同的一组是( )。
对下列句子中加点词语的解释,正确的一项是( )。A.而郡太守改易 易:容易
随机试题
打桥牌(bridge)的风格是与对方紧密合作,与另外两家组成的联盟斗智斗勇,进行激烈的竞争。打麻将(mahjong)则是孤军作战,看住上家,防住下家,自
ThePowerofSelf-talkI.Ourlife1)lifeislikeabi
下列()凭证可以提供有关应牧账款存在性和估价的最具说服力的证据。A.客户经审
单剂量配方系统的最大优点有()A:药品稳定性好 B:患者依从性好 C:能有效
属于骨折全身表现的是A.休克 B.肿胀 C.疼痛 D.畸形 E.瘀斑
1688年英国“光荣革命”后找到了一个能有效地控制“控制者”的办法。那就是实行(
凝血时间延长可见于下述疾病,但哪项除外()A.纤溶亢进B.抗凝物质过多C.血友
自述法
(2017年真题)下列行为中,企业应按照“工资、薪金所得”扣缴个人所得税的有(
(2016年真题)热力管道的安装,水平管道变径时应采用偏心异径管链接。当输送介质
最新回复
(
0
)