首页
登录
职称英语
In Chinese and in English literature, a phrase like "he went pale and began to t
In Chinese and in English literature, a phrase like "he went pale and began to t
游客
2025-03-03
41
管理
问题
In Chinese and in English literature, a phrase like "he went pale and began to tremble" suggests that the man is either very afraid or he has just got a very big shock. (Passage 3)
选项
答案
在中国和英国的文学作品中,一句习惯语“他的脸色煞白,全身开始发抖”暗示的就是那个人要么非常害怕,要么刚刚受到极大的惊吓。
解析
转载请注明原文地址:https://tihaiku.com/zcyy/3980779.html
相关试题推荐
"Equalpayforequalwork"isaphraseusedbytheAmericanwomenwhofeelt
"Equalpayforequalwork"isaphraseusedbytheAmericanwomenwhofeelt
Theidealrurallifestylereflectedintheartandliteratureisagreatcha
______English,sheisstudyingJapaneseandFrench.A、ExceptB、ExceptforC、Besid
SpeakerA:IhaveanadmirationforChineseKungFu.BruceLee,JetLiandJacki
SpeakerA:IhaveanadmirationforChineseKungFu.BruceLee,JetLiandJacki
SpeakerA:IhaveanadmirationforChineseKungFu.BruceLee,JetLiandJacki
ThoughConfuciushaslonggone,hispowerideaundoubtedly______Chinesesociety
Thelawcourts,intheirjudgments,havegiventhesephraseadefiniteandind
他们理解汉语还有些难度。TheyhavedifficultyinunderstandingChinese.
随机试题
BrentCollinsworks[br]Thesportswearmarkethasgrownmainlybecauseof[orig
Lifeinthetwentiethcenturydemands【B1】______.Today,all【B2】______inaco
二、考题解析 【教学过程】 (一)情景导入 1.老师播放具有浓郁的
患者,女性,52岁,颅脑外伤后出现:言语,书写能力存在,但词汇遗忘较多,物体名称
A.制剂B.药品C.调剂D.剂型E.中成药用于治疗、预防及诊断疾病的物质总称
施工段是用以表达流水施工的空间参数。为了合理地划分施工段,应遵循的原则包括( )
行政复议是()的行为。A.行政监察 B.公安机关 C.行政机关 D.法院
管道穿过墙壁和楼板时,设置套管正确的有( )。A.楼板内套管高出装饰地面20m
下列关于建筑节能的表述正确的是()A.对不符合节能强制性标准的项目、建设行政主管
.符合塑料护套线配线要求的是()。A.塑料护套线应直接敷设于混凝土内B.塑料护
最新回复
(
0
)