首页
登录
职称英语
In her home country, Kira had [br] [originaltext]paul: Hello, Kira, how are you
In her home country, Kira had [br] [originaltext]paul: Hello, Kira, how are you
游客
2025-02-13
0
管理
问题
In her home country, Kira had [br]
paul: Hello, Kira, how are you?
kira: Fine thanks, Paul, how are you?
paul: Well, thanks. It’s good to see you. It must be twelve months since you did our course?
kira: That’s right. It’s nice to come back and say hello.
paul: What course did you enrol in?
kira: Actually, I went straight into third year Pharmacy. They credited me with two years, which probably made it more difficult for me.
paul: On the other hand, you were lucky to be granted credits. Is that why you chose the course?
kira: Yes. And, as I’d already finished a course in it in my country. I thought it would be easier if I studied something I already knew.
paul: I didn’t realise you went into third year. I thought you started in first year. No wonder it was so hard! And what do you think is one of the big differences between studying at a university here and studying in your country?
kira: Well, I’ve found it very difficult to write assignments, because I wasn’t familiar with that aspect of the system here. The main problem is that the lecturers expect you to be critical. That made me feel really terrible. I thought "How can I possibly do it? How can I comment on someone else’s research when they probably spent five years doing it?" I think a lot of people who come from overseas countries have similar problems. But after a while it became easier for me. People expect you to have problems with the process of reading and writing but, in fact, it is more a question of altering your viewpoint towards academic study.
paul: How was the content of the lectures? Was it easy for you?
kira: I didn’t really have many problems understanding lectures. The content was very similar to what I’d studied before.
paul: And what about the lecturers themselves? Are they essentially the same as lecturers in your country?
kira: Well actually, no. Here, they’re much easier to approach. After every lecture you can go and ask them something you didn’t understand. Or you can make an appointment and talk to them about anything in the course.
paul: Maybe you found them different because you’re a more mature student now, whereas when you were studying in your country you were younger and not so assertive.
kira: No, I don’t think that’s the difference. Most of the students here do it. In my faculty, they all seem to make appointments - usually to talk about something in the course that’s worrying them, but sometimes just about something that might really interest them, something they might want to specialise in. The lecturers must set aside certain times every week when they’re available for students.
paul: That’s good to hear.
paul: And how was your timetable? Was it a very busy year?
kira: Very, very busy. They make you work very hard. Apart from lectures, we had practical sessions in a lot of subjects. We did these in small croups. I had to go and work four hours every week in a community pharmacy. Actually, I enjoyed this very much - meeting new people all the time. Then in second semester, we had to get experience in hospital dispensaries, so every second day we went to one of the big hospitals and worked there. And on top of all that we had our assignments, which took me a lot of time. Oh, I nearly forgot, between first and second semesters, we had to work full-time for two weeks in a hospital.
paul: That does sound a very heavy year. So are you pleased now that you did it? Do you feel some sense of achievement?
kira: Yeah, I do feel much more confident, which I suppose is the most important thing.
paul: And have you got any recommendations for people who are studying from overseas?
kira: Well, I suppose they need very good English. It would be much better if they spent more time learning English before they enter the university, because you can be in big trouble if you don’t understand what people are saying and you haven’t got time to translate.
paul: Anything else?
kira: Well, as I said before, the biggest problem for me was a lack of familiarity with the education system here.
paul: It sounds as if it was a real challenge. Congratulations, Kira.
kira: Thanks, Paul.
选项
答案
every 2 days
解析
转载请注明原文地址:https://tihaiku.com/zcyy/3954422.html
相关试题推荐
Inacertaincountry,individualstendtochangetheirpoliticalaffiliation
InthecountryofSeligiawhereasbestoshasbeenusedextensivelyinconstr
Economist:Anycountrythatiseconomicallyefficientwillgeneratewealth.
2.PART2Describeanimportanttraditionaleventinyourcountry.Youshouldsa
DescribeyourfavouriteseasoninyourcountryYoushouldsay:whatitisandwh
Howpopulararecinemasinyourcountry? Idon’tknowhowoftenpeoplegotoci
WhatkindsofTVshowsarepopularinyourcountry? TVseriesisthemostpopul
Whataresomeofthetraditionalartformsinyourcountry?Doyouknowthemwel
Aregymspopularinyourcountry? Notreally.ManypeopleIknowhaveneverbee
Describeaplantgrowninyourcountry.Youshouldsay:whattheplantisandwh
随机试题
不同地区的游戏规则稍有不同,复杂而有趣。Beingslightlydifferentfromplacetoplace,rulesofplayi
一节一价制是指把每个交易日分为若干节,每节只有一个价格的制度。每节交易由卖方最先叫价,所有场内经纪人根据其叫价申报交易数量,直到某一价格上买卖双方的交易数量相等
[originaltext]W:I’mtiredofBill’sremarks.Idon’tknowwhyhewantstolook
TheCommercialisationofScienceandTechnologyScienceandtec
[originaltext]I:Goodmorning,ladiesandgentlemen.Todaywearegreatlyhonor
甲集团是一家大型上市集团公司,其经营领域十分广泛,涉及医药、食品、化妆品等诸行业
Th细胞具有的表面标志是A.CD3和CD8 B.CD34和CD19 C.CD
临床上测定血清总蛋白首选的常规方法是()A.酶试剂法B.双缩脲法C.磺柳酸法D
银行承兑汇票的承兑银行,应当按照票面金额向出票人收取()的手续费。A:千分之一
(2021年真题)施工企业单独对外提供机械作业服务取得的收入属于()。A.
最新回复
(
0
)