首页
登录
职称英语
Sofia Coppola’ s "Lost in Translation" is a funny, bittersweet movie that us
Sofia Coppola’ s "Lost in Translation" is a funny, bittersweet movie that us
游客
2025-01-31
15
管理
问题
Sofia Coppola’ s "Lost in Translation" is a funny, bittersweet movie that uses cultural dislocation as a metaphor for people who have gotten lost in their own lives. The movie contains priceless
slapstick
from Bill Murray, finely tuned performances by Murray and the beautiful Scarlett Johansson and a visual and aural design that cultivates a romantic through melancholy mood. In only her second feature, Coppola has made a poised, intelligent film that nicely balances laughs with a poignancy rarely seen in American movies. If Focus Features markets "Lost in Translation" carefully, this most original comedy could win audiences well beyond art houses.
Bob Harris(Murray)is a
grumpy
movie star in town to shoot a whiskey commercial. He is not only plagued by jet lag and gloom over a deteriorating marriage of many years, he is also in the midst of a midlife crisis that dampens his spirits but not his wit.
Charlotte(Johansson), the neglected wife of a photographer, experiences a similar air-conditioned nightmare. Married two years, she already feels lost in the relationship, unable to participate in her husband’ s career or
pinpoint
what she wants out of life. When she ventures into the city, she is confronted by a distorted version of Western modernity.
These two people discover each other late at night at the bar. Neither one can sleep. A friendship evolves in their mutual isolation.
Coppola sees in Tokyo’ s crowded, neon-lit urban landscape a society estranged from its own culture. The night is filled with pleasure-seekers obsessed by games, toys and American pop culture. Only when Charlotte takes a train to Kyoto is she able to experience the old Japan of ancient temples and gardens, tea houses and kimono-clad figures. This role fits Murray like his own skin. A middle-aged burnout who sees no challenges on his horizon gradually changes into a man revitalized by another alienated soul. His comic touch enriches the character with a self-deprecating wit and in a few sequences, a rubbery physicality that earns sustained laughs. Johansson makes Charlotte’ s loneliness and disillusionment palpable as the woman is cut off from life in ways she never imagined.
Using high-speed film stock, cinematographer Lance Acord gives the glaring neon and num-bingly sleek interiors a kind of romantic sheen. The score produced by Brian Reitzell created out of Japanese musical themes and" Tokyo dream-pop" adds to the sense of an Eastern city that has
succumbed
in large measure to Western culture. [br] The boldfaced word "poignancy" in Paragraph 1 is closest in meaning to______.
选项
A、happiness
B、clarity
C、cleverness
D、sadness
答案
D
解析
poignancy的本意是“辛辣;强烈;尖锐;辛酸事”,在文中第一段“In only hersecond feature,Coppola has made a poised,intelligent film that nicely balances laughs with apoignancy rarely seen in American movies.”中的意思是“辛酸事”,所以D项sadness“悲哀”和poignancy的意思比较相近。A项“幸福”,B项“清晰”,C项“聪明”,这三项显然和poignancy的意思不相近。
转载请注明原文地址:https://tihaiku.com/zcyy/3936910.html
相关试题推荐
SofiaCoppola’s"LostinTranslation"isafunny,bittersweetmoviethatus
SofiaCoppola’s"LostinTranslation"isafunny,bittersweetmoviethatus
SofiaCoppola’s"LostinTranslation"isafunny,bittersweetmoviethatus
SofiaCoppola’s"LostinTranslation"isafunny,bittersweetmoviethatus
SofiaCoppola’s"LostinTranslation"isafunny,bittersweetmoviethatus
SofiaCoppola’s"LostinTranslation"isafunny,bittersweetmoviethatus
SofiaCoppola’s"LostinTranslation"isafunny,bittersweetmoviethatus
IndoingChinese-Englishtranslation,thetranslatormayrunintomoredifficult
IndoingChinese-Englishtranslation,thetranslatormayrunintomoredifficult
Diplomaticmisunderstandingscanoftenbetracedbacktoblundersintranslation
随机试题
[originaltext]W:Excuseme,DrTyler,yoursecretarysaidIshouldcomerighti
[originaltext]AninternationalRomanCatholicorganizationsayshumanright
Mostpeoplemanagetoreturnfromtheirholidayswithacoupleofamusinganecdo
CampusSafety1.校园安全十分重要2.因此,学校应当…3.我们自己应当…Campus
[originaltext]W:Whatsortofhoursdoyouwork,Steve?M:Well,Ihavetowork
贲门失弛缓症X线表现不正确的是A.钡餐造影时食管下端呈鸟嘴状 B.管壁柔软
关于类风湿因子的概念不正确的是A.不与正常IgG发生凝集 B.可与人或动物的变
A.115℃,30min B.80℃,1.5h C.160~170℃,2~4
发生胎膜破裂时,孕妇应采取的体位是A.半卧位 B.站位 C.俯卧位 D.平
下列有关文明工地申报的说法,正确的有()。A.申报文明工地应达全部建筑安装工程
最新回复
(
0
)