首页
登录
职称英语
文化遗产指的是从过去继承而来,在当今保持下去,为未来存留不息的事物。 [audioFiles]2018m8x/audio_etrktsj_201807_013[
文化遗产指的是从过去继承而来,在当今保持下去,为未来存留不息的事物。 [audioFiles]2018m8x/audio_etrktsj_201807_013[
游客
2025-01-28
8
管理
问题
文化遗产指的是从过去继承而来,在当今保持下去,为未来存留不息的事物。
选项
答案
Cultural heritage is something that is inherited from the past, maintained in the present and conserved for the future.
解析
转载请注明原文地址:https://tihaiku.com/zcyy/3932019.html
相关试题推荐
发展不平衡问题依然突出,缩小贫富差距、共享全球化成果任重道远。[br][audioFiles]2018m8x/audio_etrktsj_201807_0
发展不平衡问题依然突出,缩小贫富差距、共享全球化成果任重道远。[br][audioFiles]2018m8x/audio_etrktsj_201807_0
发展不平衡问题依然突出,缩小贫富差距、共享全球化成果任重道远。[br][audioFiles]2018m8x/audio_etrktsj_201807_0
科学是个美妙的东西——如果无须靠它维生的话。[br][audioFiles]2018m8x/audio_etrktsj_201807_085[/audio
科学是个美妙的东西——如果无须靠它维生的话。[br][audioFiles]2018m8x/audio_etrktsj_201807_085[/audio
科学是个美妙的东西——如果无须靠它维生的话。[br][audioFiles]2018m8x/audio_etrktsj_201807_085[/audio
科学是个美妙的东西——如果无须靠它维生的话。[audioFiles]2018m8x/audio_etrktsj_201807_085[/audioFiles]
中国一东盟商务与投资峰会已连续举办8届,累计有42位中国和东盟国家领导人、1500多位部长及贵宾出席,30多万名客商踊跃参会。[audioFiles]2018
以经济合作为重点,逐步拓展全方位合作。[br][audioFiles]2018m8x/audio_etrktsj_201807_073[/audioFil
以经济合作为重点,逐步拓展全方位合作。[br][audioFiles]2018m8x/audio_etrktsj_201807_073[/audioFil
随机试题
EthicsinCompaniesI.TheimportanceofethicsA.【T1】______enablescompanies
【B1】[br]【B17】A、relatedB、concernedC、chargedD、decidedB此题为语义项辨析题,主要考搭配辨析。A.re
著作权的财产权中最基本的权利是()。A.发表权 B.复制权 C.发行权
隔声窗的双层玻璃间距以()毫米为宜。A.20~30 B.30~50 C
下列关于倒虹吸管的说法正确的是( )。A.所跨越的河谷深而宽,采用渡槽成本较高
施工单位在编制工程竣工结算时,下列选项不作为其编制依据的是( )。A、计价规范
下列各项不属于成本控制信息系统的是( )。A.成本指标、标准、定额等输入系统
组织财政收入的首要原则是()。A.从发展经济入手,增加财政收入原则 B.利益
《城乡规划法》的法律适用范围是城市、镇和村庄的()。(2010年、2012
人在每一瞬间,将心理活动选择了某些对象而忽略了另一些对象。这一特点指的是注意的(
最新回复
(
0
)