首页
登录
职称英语
It seems incredible to me that Latin is not taught in schools as a matter of
It seems incredible to me that Latin is not taught in schools as a matter of
游客
2025-01-22
27
管理
问题
It seems incredible to me that Latin is not taught in schools as a matter of course, especially in a country that is forever
lamenting
its own(undeniable)mediocrity when it comes to speaking foreign languages. As a 13-year-old, I hardly approached my own Latin lessons with anything resembling enthusiasm—I might have been keener if Aeneas went to the shops occasionally—but I am terrifically grateful I had them, all the same.
The benefits are many. Having a basic grounding in Latin makes learning Romance languages a doddle(轻而易举的事): the fact that I speak English plus three others has less to do with any genetic predisposition—I was hopeless at learning Russian—than with an understanding of the root and
provenance
of Latin-derived words.
It would be impossible to have a
smattering
of Latin and find oneself stuck in Italy, provided one managed to persuade the speaker to slow down a bit. And the reason I can(arguably)just a-bout string a sentence together in English—which isn’t my first language—has a great deal to do with understanding, through Latin, the way sentences and grammar work.
Latin also has its own pleasing internal logic: you follow the rules and you get the answer. And I really believe that if you know Latin, you half-speak French already. The British used not to be appalling at languages: my theory is that they only became so during the past century, when Latin stopped being widely taught.
Detractors(恶意批评者)might point out that there is little use in learning a dead language. But Latin is not dead; it’s everywhere. It makes the kind of people who never use two short words when six big ones will do
intelligible
. It demystifies jargon and legalese. It helps with crosswords. It even forces those of us who are pathologically illogical to think logically every once in a while: I remember the pleasure I felt at school, during Latin translation, when I realized I could create order and sense out of apparent chaos.
Really, Latin’s useful applications are manifold. Watching Who Wants To Be A Millionaire? a few weeks ago, I noticed that the question which felled the contestant would almost certainly not have stumped him had he had some Latin. Of all the possible answers, only one had a Latin root that echoed the question. From Cicero to Chris Tarrant in a few easy steps, you can’t say more modern or less dusty than that. [br] The contestant could have won if he/she______.
选项
A、had not been beaten by some legal words
B、had known something about Latin
C、had not been so eager to be a millionaire
D、had asked the question about Cicero
答案
B
解析
根据文中第六段的内容“I noticed that the question which felled the contestant wouldalmost certainly not have stumped him had he had some Latin.”可知,懂一点拉丁语就不会让参赛者那么容易被打败。所以B项符合题意。A项“没有被法律术语打败过”,C项“没有如此渴望成为一为百万富翁”,D项“已经问了一些关于西塞罗的问题”,这三项和文中第六段内容不符合。
转载请注明原文地址:https://tihaiku.com/zcyy/3923813.html
相关试题推荐
Everymovement,nomatterhowcasualand______,needstobeworkedouttothela
Nomatterhow_____snowmobilesaredriven,theyarecapableofdamagingthelan
Heknewverywellthematterwassoconfidentialthatitshouldnotbediscussed
Incredibleasitsounds,thatisnowthepolicyofacertainfactionofParliame
Computer________willbecomemorewidespreadasmoreschoolsaddcomputerclasses
Asamatteroffact,itsoilreservesareonlysecondwiththoseofKuwait.A、com
Verylittlewassaidaboutthematter,wasn’tit?A、isitB、wasthereC、wasitD、
Theprevailingattitudeinseventeenth-centuryEnglandwasthatschoolsanduniv
Relationships,trustandconfidencearewhatmattersmosttoallpeopleandall
Relationships,trustandconfidencearewhatmattersmosttoallpeopleandall
随机试题
TeadrinkingwascommoninChinafornearlyonethousandyearsbeforeanyone
【B1】[br]【B12】A、setB、constructC、makeD、createA惯用衔接题。Setgoals意为“树立目标”,故选set。
针对近年来高校教师学术失范和学术不端等热点问题,教育部对高校教师的师德做出具体规
下列属于操纵证券、期货交易价格罪中自己交易行为的表现形式的有()。A、以自己为
在气的生成和水液代谢方面关系密切的是()A.心与肺 B.心与肾 C.肺
以下关于在同一会计期间内开始并完成的劳务的说法中,正确的有( )。A.一次就能
西方学者一般借价格指数来表示一般价格水平的变化,价格指数通常有:A、批发物价指数
2020年11月,经统计可知,北京轨道交通路网运营线路达23条,总里程699.3
慢性支气管炎、肺气肿患者,血气分析结果为:pH7.38,PaCO281mmHg,
关于土方的填筑与压实,下列说法不正确的是()。A.填土应从最低处开始分层进行
最新回复
(
0
)