首页
登录
职称英语
[originaltext] I’m very happy to be invited and talk about communication pat
[originaltext] I’m very happy to be invited and talk about communication pat
游客
2025-01-16
18
管理
问题
I’m very happy to be invited and talk about communication pattern of different cultures. I will give my presentation based on my personal experience and observations as an American teacher in China. //
People in every culture tend to regard the way they do things as "normal". But in regard to ways of speaking, what may seem natural to one person may be odd or misunderstood by someone outside the culture. //
Communication patterns that cause confusion often center on indirect speech. Chinese and Americans can both speak indirectly, but their use of this speech pattern depends on many factors. //
Context is crucial to understanding the indirect speech, such as speakers’ economic and work position in society, where they were born and have lived, and how they identify themselves in relation to themselves and others.
选项
答案
我很高兴应邀与各位交流一下不同文化所形成的交际模式。作为一名在中国教学的美国人,我的报告基于我个人的经历和体会。
来自不同文化背景的人们往往都认为自己的行为方式是“正常的”。但涉及到说话方式时,有些在本族人看来很自然的话语却被外族人视为荒诞,甚至会引起误解。
引发困惑的交际模式集中反映在间接话语上。虽然中美两国人都会使用间接话语,但是如何使用间接话语模式取决于诸多因素。
语境对于理解间接话语是至关重要的,例如,说话者在社会上的经济地位及工作职务,说话者的出生地及长居地,说话者的自我定位及他人关系中的定位。
解析
转载请注明原文地址:https://tihaiku.com/zcyy/3915390.html
相关试题推荐
Passage1[originaltext]女士们,先生们:大家好!秋高气爽、月色迷人。今天我们裕华建设有限公司在这里隆重举行成立二十周年庆典。
Passage1[br][originaltext]Withitstwogiants,ChinaandIndia,Asiais
Passage1[originaltext]Withitstwogiants,ChinaandIndia,Asiaistheho
Passage1[br][originaltext]Well,yesterdaywetalkedaboutlong-termtrad
Passage1[originaltext]Well,yesterdaywetalkedaboutlong-termtradingin
Passage1[br][originaltext]中英两国都是历史文化大国,都为人类的文明进步作出了伟大贡献。博大精深、辉煌灿烂的中华文化是世界
Passage1[originaltext]中英两国都是历史文化大国,都为人类的文明进步作出了伟大贡献。博大精深、辉煌灿烂的中华文化是世界文明的瑰宝。
Passage1[br][originaltext]Allgirls,andnotjustthesportyones,should
Passage1[originaltext]女士们、先生们、朋友们:今天,我很高兴应邀参加“东亚峰会”,使我有机会会会老朋友、结交新朋友,并在此发言。
Passage1[originaltext]Nowadays,moreandmorepeoplearecomplainingabout
随机试题
[originaltext]W:ProfessorMarnes,Iwonderifyoucanfillmeinonyourlectu
[originaltext]SpeakingattheBritishScienceFestivalonTuesday,ProfKel
革兰染色阳性的细菌呈________色,革兰阴性菌呈________色。
对管理体系文件的基本要求包括()。A.符合性和系统性 B.协调性和完整性
Whatcanbedoneaboutmassunemployment
编制航海图时,1:1万图上基本等高距为()A:2mB:5mC:10mD:1
关于行政复议期间行政行为的执行的叙述中,有误的是()。A.行政复议期间,具
“湖广熟,天下足”表明长江中游地区是中国重要的产粮区,其主要原因是()。 ①
某交易商以无本金交割外汇远期(NDF)的方式购入6个月期的美元远期100万美元,
企业在日常活动中形成的、会导致所有者权益增加的、与所有者投入资本无关的经济利益的
最新回复
(
0
)