首页
登录
职称英语
Passage 1 [br] [originaltext] 本届论坛以语言文化为纽带、以经贸合作为主题、以共同发展为目标,充分发挥中国澳门的独特优势,对
Passage 1 [br] [originaltext] 本届论坛以语言文化为纽带、以经贸合作为主题、以共同发展为目标,充分发挥中国澳门的独特优势,对
游客
2025-01-12
13
管理
问题
Passage 1 [br]
本届论坛以语言文化为纽带、以经贸合作为主题、以共同发展为目标,充分发挥中国澳门的独特优势,对加强中国与各国的联系发挥了重要作用。中国愿同各国一道,密切高层交往,在重大利益问题上相互支持,妥善处理分歧,发展长期健康稳定的伙伴关系。
澳门拥有独特的中葡双语优势、优越的地理位置、完善的基础设施、良好的商业环境,是联系中国与葡语国家的一条十分重要的纽带。我们要提升澳门的平台作用,不断深化教育、科技、文化、卫生等领域的合作,将人文交流打造成双方合作的新亮点。
经济全球化是社会生产力发展和科技进步的必然结果,不是哪些人、哪些国家人为造出来的。经济全球化为世界经济增长提供了强劲动力,促进了商品和资本流动、科技和文明进步、各国人民交往。中国经济发展要敢于到世界市场的汪洋大海中去经风雨、见世面。
当前,全球增长动能不足,难以支撑世界经济持续稳定增长;全球经济治理滞后,难以适应世界经济新变化;全球发展失衡,难以满足人们对美好生活的期待。搞保护主义如同把自己关进黑屋子,看似躲过了风吹雨打,但也隔绝了阳光和空气。打贸易战的结果只能是两败俱伤。
选项
答案
Of scientific and technological progress, not something created by any individuals or any countries. Economic globalization has powered global growth and facilitated movement of goods and capital, advances in science, technology and civilization, and interactions among peoples. To grow its economy, China must have the courage to brace the storm and explore the new world in the vast ocean of the global market.
Currently, lack of robust driving forces for global growth makes it difficult to sustain the steady growth of the global economy. Inadequate global economic governance makes it difficult to adapt to new developments in the global economy. And uneven global development makes it difficult to meet people’s expectations for better lives. Pursuing protectionism is like locking oneself in a dark room. While wind and rain may be kept outside, that dark room will also block light and air. No one will emerge as a winner in a trade war.
解析
转载请注明原文地址:https://tihaiku.com/zcyy/3910141.html
相关试题推荐
[originaltext](1)Informationsuperhighwayisalarge-scalenationwide,orworld
[originaltext](1)Informationsuperhighwayisalarge-scalenationwide,orworld
[originaltext](1)Informationsuperhighwayisalarge-scalenationwide,orworld
[originaltext]W:St.LouiseCollege.ThisisRogerspeaking,canIhelpyou?M:
[originaltext]W:St.LouiseCollege.ThisisRogerspeaking,canIhelpyou?M:
[originaltext]Ourelectriccaristhewayofthefuture.Automobilemanufact
[originaltext]Ourelectriccaristhewayofthefuture.Automobilemanufact
[originaltext]It’sgreattoseesomanyofyouinterestedinthisserieson
[originaltext]It’sgreattoseesomanyofyouinterestedinthisserieson
[originaltext]It’sgreattoseesomanyofyouinterestedinthisserieson
随机试题
【B1】[br]【B20】A、livesB、worldC、societyD、positionA本句的意思是:“但是它已经使男性和女性的生活发生了重要
Gotapenhandy?Tobestestimateyourstartupcosts,you’llneedtomakea
Hehada(n)_______whenheenteredthehotelthatthegatekeeperwasadetectiv
患者月经提前,量时多时少,经色紫红,质稠,经行夹有血块;伴尘腹胀痛,乳房胀痛,心
下列民事法律事实中,属于非表意行为的有( )。A.不当得利 B.无因管理
卡托普利(巯甲丙脯酸)的抗高血压作用的机制是A.抑制血管紧张素转换酶活性 B.
已知二阶实对称矩阵A的特征值是1,A的对应于特征值1的特征向量为(1,-1)T,
在法学的产生过程中至少要具备的条件有哪些A.关于法律现象的材料的一定积累 B.
根据精神病人健康恢复的情况,可以向人民法院申请宣告其为限制民事行为能力人或者完全
男,66岁,高血压心脏病,心功能不全.EKG示Ⅱ度房室传导阻滞,两肺底闻及湿啰间
最新回复
(
0
)