首页
登录
职称英语
Under the 1996 constitution, all 11 of South Africa’s official languages "mu
Under the 1996 constitution, all 11 of South Africa’s official languages "mu
游客
2024-12-24
38
管理
问题
Under the 1996 constitution, all 11 of South Africa’s official languages "must enjoy parity of esteem and be treated equitably". In practice English, the mother tongue of just 8% of the people, increasingly dominates all the others. Its hegemony may even threaten the long-term survival of the country’s African languages, spoken as the mother tongue of 80% of South Africans, despite the government’s repeated promises to promote and protect indigenous languages and culture.
Under apartheid, there were just two official languages, English and Afrikaans, a variant of Dutch with a dash of French, German, Khoisan (spoken by so-called Bushmen and Hottentots), Malay and Portuguese. Pre-colonial African languages were relegated to the black townships and tribal "homelands". Even there, English was often chosen as the medium of education in preference to the inhabitants’ mother tongues. Black South Africans increasingly rejected Afrikaans as the language of the main oppressor; English was a symbol of advancement and prestige.
Today, 16 years after the advent of black-majority rule, English reigns supreme. Not only is it the medium of business, finance, science and the Internet, but also of government, education, broadcasting, the press, advertising, street signs, consumer products and the music industry. For such things Afrikaans is also occasionally used, especially in the Western Cape province, but almost never an African tongue. The country’s Zulu-speaking president, Jacob Zuma, makes all his speeches in English. Parliamentary debates are in English. Even the instructions on bottles of prescription drugs come only in English or Afrikaans.
Yet most black South Africans are not proficient in English. This is because most of their teachers give lessons in a language that is not their own. To give non-English-speaking children a leg-up, the government agreed last year that all pupils should be taught in their mother tongue for at least the first three years of primary school. But outside the rural areas, where one indigenous language prevails, this is neither financially nor logistically feasible.
Some people suggest reducing the number of official languages to a more manageable three: English, Afrikaans and Zulu, the mother tongue of nearly a quarter of South Africans. But non-Zulus would object. Unless brought up on a farm, few whites speak an African language. For the school-leaving exam, proficiency in at least two languages is required. But most native English-speakers opt for Afrikaans, said to be easy to learn, rather than a useful but harder African tongue. At universities African-language departments are closing.
Some effort is being made to protect African languages from this apparently inexorable decline. The Sunday Times, South Africa’s biggest-selling weekend paper, recently launched a Zulu edition. In September the Oxford University Press brought out the first Zulu-English dictionary in more than 40 years.
Many of the black elite, who send their children to English-speaking private schools or former white state schools, may accept English emerging as the sole national language. Many speak English to their children at home. Fluency in the language of Shakespeare is regarded as a sign of modernity, sophistication and power.
Will South Africa’s black languages suffer the fate of the six languages brought by the country’s first Indian settlers 150 years ago? Maybe so, thinks Rajend Mesthrie at the University of Cape Town. For the first 100-odd years, he says, South Africa’s Indians taught and spoke to their children in their native tongues. But English is now increasingly seen as "the best way forward". Today most young Indians speak only English or are bilingual in English and Afrikaans, though they may continue to chat at home in a kind of pidgin English larded with Indian and Zulu. [br] Why are most black South Africans not proficient in English?
选项
A、Because they are not educated in English.
B、Because most teachers are not fluent enough in English.
C、Because they are taught in their mother tongue in primary schools.
D、Because they don’t have the opportunity to use English.
答案
B
解析
细节推理题。文章第三段说英语已经成为包括教育等诸多领域的语言,但是文章第四段指出大多数南非黑人英语不好的原因是他们的老师用非母语教学,可以推断他们的老师的英语水平也欠佳。
转载请注明原文地址:https://tihaiku.com/zcyy/3883049.html
相关试题推荐
______istheoldestwrittenconstitutionintheworld.A、TheAustralianConstitut
TheofficiallanguagesofNewZealandincludeallthefollowingEXCEPT______.A、E
Brazil’scommercewithAfricahasbiginvestmentinallofthefollowingEXCEPT
Underthe1996constitution,all11ofSouthAfrica’sofficiallanguages"mu
Underthe1996constitution,all11ofSouthAfrica’sofficiallanguages"mu
Underthe1996constitution,all11ofSouthAfrica’sofficiallanguages"mu
IcametoAfricawithonepurpose:Iwantedtoseetheworldoutsidetheper
IcametoAfricawithonepurpose:Iwantedtoseetheworldoutsidetheper
IcametoAfricawithonepurpose:Iwantedtoseetheworldoutsidetheper
U.S.officialshaveshutdownwebsitesthat[originaltext]U.S.officialshav
随机试题
徐霞客出生在一个富庶之家。受父亲影响,他喜爱读地理、探险和游记之类的书籍。这些书籍使他从小就热爱祖国的壮丽河山,立志要遍游名山大川。22岁时徐霞客开始外
The"paperlessoffice"hasearnedaproudplaceonlistsoftechnologicalpr
依次在括号处填上词语,最恰当的一组是()。长江流域,无疑也是中华民族文化的(
有一房地产,未来第一年净收益为20万元,预计此后各年的净收益会在上一年的基础上增
决定某类房地产供给量的主要直接因素有()。A.该类房地产的价格水平 B.
下列凭证中应缴纳印花税的有( )。A.无息贷款合同 B.房屋产权证 C.商标
银行承兑汇票的承兑银行,应当按照票面金额向出票人收取()的手续费。A:千分之一
某安全评价机构受当地企业委托对一在运营项目进行安全现状评价,评价机构根据该企业的
A.发热、腹痛、水样便 B.腹痛、五更泻、果酱状大便 C.发热、剧烈腹痛、洗
现代骨肉瘤的治疗应是A.术前化疗3~8周后,作保留肢体的手术,术后不需化疗 B
最新回复
(
0
)