首页
登录
职称英语
这里还应该着重谈谈经济学家的独立人格。经济学家的独立人格并不是反政府、反体制.对什么都一批到底,以“语不惊人死不休”来浪得虚名。独立人格应该是“不惟书、
这里还应该着重谈谈经济学家的独立人格。经济学家的独立人格并不是反政府、反体制.对什么都一批到底,以“语不惊人死不休”来浪得虚名。独立人格应该是“不惟书、
游客
2024-12-15
12
管理
问题
这里还应该着重谈谈经济学家的独立人格。
经济学家的独立人格并不是反政府、反体制.对什么都一批到底,以“语不惊人死不休”来浪得虚名。独立人格应该是“不惟书、不惟上、只惟实”。经济学家不应该为利益所诱惑.为风气所左右,应该以自己的专业眼光去观察、判断、思考、发言。不是以权势为导向, 而应以自己的思考为依据。经济学家所讲的意见可能对,也可能错,但无论对错都应该是自己真实的思想,不能看风使舵,见人说人话,见鬼说鬼话。
选项
答案
Economists’ independent personality does not mean anti-government or anti-institution. Nor does it mean that they should hold a critical eye for everything or attempt to win fame by striking and sensational talking. Independent personality shall be defined as "no confinement to books, no scare of authority but pursuit of truth". Economists should not be tempted and controlled by profits or surrounding atmosphere, rather they should observe, judge, think and speak from the perspective of their specialties. They should base everything on their own thinking and not to be authority-oriented. They can be right or wrong, but their opinions should be their own thinking. They should not say things differently to cater for different people.
解析
1.“一批到底”指“对什么事情都持批判的态度”,故可译作hold a critical eye for everything。
2.“语不惊人死不休”可与后文的“浪得虚名”合译,其中“死不休”为夸张的说法,可省去不译,故可译作win fameby striking and sensational talking。
3.“不惟书、不惟上、只惟实”理解为“不要受限于书本的内容,不要对权威上级恐畏,只追求事实和真理”,故可译为no confinement to books,no scare of authority but pursuit of truth。
4.“左右”此处指“受控制”,故译作control。
5.“以权势为导向”可简单译作authority—oriented。
6.“看风使舵”和“见人说人话,见鬼说鬼话”皆可理解为“说不同的话迎合不同的人”,故可合译作say thingsdifferently to cater for different people。
转载请注明原文地址:https://tihaiku.com/zcyy/3876171.html
相关试题推荐
随机试题
老张为纪念自己与妻子的感情,在妻子70岁生日前著作并出版了一本回忆录。回忆录的著
在审计一个大型合同时,内部审计师应该怀疑以下哪项有投标舞弊的嫌疑?Ⅰ.后来更改订
用泡沫灭火系统灭火后,具有水渍损失小,灭火效率高,灭火后泡沫易于清除等特点的是(
剑突下钻顶样痛可提示A、急性肝炎 B、急性胆囊炎 C、胆道蛔虫 D、急性胰
我国幼儿园的教学是( )。A.幼儿的活动 B.教师的活动
A.恶寒重发热轻 B.发热重恶寒轻 C.发热轻而恶风 D.恶寒重发热重
ISO9000标准的核心标准构成包括( )。A.ISO9000:2005质
欧洲美元,是指美国境外金融机构(包括美国金融机构设在境外的分支机构)的美元存款和
根据《标准设计施工总承包招标文件》中的《合同条款及格式》,发包人要求监理人投保的
对多种肠道线虫均有杀灭作用的药物是() A.乙胺嘧啶 B.利福平 C.阿苯
最新回复
(
0
)