首页
登录
职称英语
当我在小学毕了业的时候,亲友一致的愿意我去学手艺,好帮助母亲。我晓得我应当去找饭吃,以减轻母亲的勤劳困苦。可是,我也愿意升学。我偷偷地考入了师范学校——
当我在小学毕了业的时候,亲友一致的愿意我去学手艺,好帮助母亲。我晓得我应当去找饭吃,以减轻母亲的勤劳困苦。可是,我也愿意升学。我偷偷地考入了师范学校——
游客
2024-11-23
17
管理
问题
当我在小学毕了业的时候,亲友一致的愿意我去学手艺,好帮助母亲。我晓得我应当去找饭吃,以减轻母亲的勤劳困苦。
可是,我也愿意升学。我偷偷地考入了师范学校——制服,饭食,书籍,宿处,都由学校供给。只有这样,我才敢对母亲提升学的话。入学,要交十元的保证金。这是一笔巨款!母亲作了半个月的难,把这巨款筹到,而后含泪把我送出门去。她不辞劳苦,只要儿子有出息。当我由师范毕业,而被派为小学校长,母亲与我都一夜不曾合眼。我只说了句:“以后,您可以歇一歇了!”她的回答只有一串串的眼泪。
选项
答案
However, to enter a higher school was still what I longed for. Thus I secretly gained admission to a normal school and would only dare to tell my mother the truth on condition that the school offered uniform, board, books, and accommodation. Yet I had to pay a cash deposit of ten yuan for enrollment, which was an enormous figure for us then. Nevertheless, mother managed to get the money after half a month’s borrowing around and sent me off with tears. She made nothing of hardships for me to have a bright future. The night when I graduated from the normal school and was assigned principal of an elementary school, both mother and I were sleepless. The only thing I said to my mother was " From now on, you can lead a life of leisure!" To which, her answer was no other than trickles of tears.
解析
1.画线部分第二、三句逻辑关系紧密,宜采取并句的手法。“制服,饭食,书籍,宿处”可译为uniform,board,books,and accommodation。
2.画线部分第四句中的“保证金”可译为cash deposit;第五句中的“巨款”可译为enormous figure.
3.画线部分第七句“她不辞劳苦,只要儿子有出息”中,“不辞劳苦”可译为made nothing ofhardships;“有出息”可译为to have a bright future。
4.画线部分第九句中的“您可以歇一歇了”,根据语境,意思并非rest,而是lead a life ofleisure。
转载请注明原文地址:https://tihaiku.com/zcyy/3858730.html
相关试题推荐
我喜爱湖。湖是大地的眼睛,湖是一种流动的深情,湖是生活中没有被剥夺的一点奇妙。早在幼年时候,一见到北海公园的太液池,我就眼睛一亮。在贫穷和危险的旧社会,太液池
当我在小学毕了业的时候,亲友一致的愿意我去学手艺,好帮助母亲。我晓得我应当去找饭吃,以减轻母亲的勤劳困苦。可是,我也愿意升学。我偷偷地考入了师范学校——
吃饭还有许多社交的功用,譬如联络感情、谈生意经等等,那就是“请吃饭”了。社交的吃饭种类虽然复杂,性质极为简单。把饭给自己有饭吃的人吃.那是请饭:自己有饭可吃而去
我对于海,就好像着了魔似的一天比一天迷恋起来,我爱它,甚至一天也不能离开它。有时清早起来便奔向海滨,迎接血红的太阳由海边升起;有时特地在阳光将要落山的时候,去领
那还是几年前的一个早晨,在太阳刚刚升起来的时候,踏着熹微的晨光,到一个离旅馆不远的菜市场去。到了邻近菜市场的地方,市场的气氛就逐渐浓了起来。熙熙攘攘的人
开始吃头盘或冷碟的时候,印象很好。(2004年真题)Thestarterorcolddishwillleaveyouagoodimpress
我喜爱湖。湖是大地的眼睛,湖是一种流动的深情,湖是生活中没有被剥夺的一点奇妙。早在幼年时候,一见到北海公园的太液池,我就眼睛一亮。在贫穷和危险的旧社会,
譬如说,当我们正在旅游胜地享受假期,却忽然接到老板的电话,告诉我们客户或工作方面出了麻烦……Forinstance,whilestillvacationi
毕业工作之后,我却渐渐对过节不感兴趣了。原因是当我单身时,我喜欢看书、写作,经常需要查阅文献资料。如果遇上节日放假,图书馆就大门紧闭,大好时光白白流走,
我把信取来一看,心里就突突地跳了几跳,原来我前回寄去的一篇德文短篇的译稿,已经在某杂志上发表了,信中寄来的是五元钱的一张汇票。我囊里正是将空的时候,有了
随机试题
Thehorseandcarriageisathingofthepast,butloveandmarriagearest
______stillhalfdrunk,hemadehiswayhome.A、WhenB、BecauseC、ThoughD、AsC
Scientiststypicallydotheirmostcreativeworkbeforetheageofforty.It
Forthispart,youareallowed30minutestowriteashortessayentitledWh
我国地势呈阶梯状分布,总趋势是( )A.西高东低 B.西低东高 C.南高北
左心衰竭与肺部感染时肺部啰音的主要区别是前者具有以下特点A.双肺散在干湿啰音
根据客户的年龄和风险承受能力,将一部分资产投资于风险型资产, 另一部分资产以银
甲企业有一项年金,存续期为8年,前3年无现金流出,后5年每年年初流出
(2014年真题)某项目运营期各年营业收入、流转税金及可变成本费用均保持不变,项
某新建高速铁路第二标段站前工程正线长度33km,计划总工期34个月,平面如
最新回复
(
0
)