首页
登录
职称英语
The young man could not take his eyes off the vision.这个年轻人目不转睛地盯着眼前的这幕景象。
The young man could not take his eyes off the vision.这个年轻人目不转睛地盯着眼前的这幕景象。
游客
2024-11-23
19
管理
问题
The young man could not take his eyes off the vision.
选项
答案
这个年轻人目不转睛地盯着眼前的这幕景象。
解析
转载请注明原文地址:https://tihaiku.com/zcyy/3858651.html
相关试题推荐
北京的道旁多植槐树,当槐花桂满枝头香飘回逸的时候,夏日就带着炎热与浓绿向人们涌来了。清晨,骑上自行车,加入上班的“洪流”,眼前闪动的是人们五颜六色
凉夜,我一个人走在雨湿的街心,街灯的微光使我眼前现出一片昏黄。两个老妇的脚步声跟着背影远远地消失了。我的前面是阴暗,又似乎是空虚。我在找寻炫目的
Tuckedawayinoursubconsciousisanidyllicvision.Weseeourselvesonalong
七十五岁时重返文坛,丁玲没有时间为自己的遭遇呻吟叹息。她就像年轻人一样急切地捧出了一枝报春的红杏——《杜晚香》,忘情地投入新的生活和创作。她奔波于大江南
Theyoungmancouldnottakehiseyesoffthevision.这个年轻人目不转睛地盯着眼前的这幕景象。
随机试题
Thevillagersspentawholenight______themissingchild.A、searchingforB、see
Completethesentencesbelow.ChooseONEWORDONLYfromthepassageforeachans
Ifby"suburb"ismeantanurbanmarginthatgrowsmorerapidlythanitalre
Forestisacomplexecosysteminwhichtreesarethedominantlifeform.Tre
影响旅游消费者购买动机的外在因素有( )。A.性别 B.文化水平和受教育程度
某首饰商城为增值税一般纳税人,2019年4月份发生的经营业务如下: (1)采取
证券公司、证券投资咨询机构向客户提供证券投资顾问服务,应当告知客户下列基本信息(
患者男性,48岁。嗜酒多年,鼻头及双面颊发红数年,毛孔扩大,逐渐鼻头肥大,呈结节
僵蚕药材的炮制方法是A.炒黄B.炒焦C.炒炭D.煅炭E.麸炒
某县城,西部为丘陵山区,北部为风景名胜区,南部、东部均为平原。规划高速公路从西北
最新回复
(
0
)