首页
登录
职称英语
笼里养着两只母鸡,一只爱唱,另一只喜静。主人根据母鸡下蛋之后报唱的现象,以为所有的蛋都是那只唱鸡产的,因此很偏爱它,捉的蟑螂也专喂给它吃。但日子一久,秘
笼里养着两只母鸡,一只爱唱,另一只喜静。主人根据母鸡下蛋之后报唱的现象,以为所有的蛋都是那只唱鸡产的,因此很偏爱它,捉的蟑螂也专喂给它吃。但日子一久,秘
游客
2024-11-23
0
管理
问题
笼里养着两只母鸡,一只爱唱,另一只喜静。主人根据母鸡下蛋之后报唱的现象,以为所有的蛋都是那只唱鸡产的,因此很偏爱它,捉的蟑螂也专喂给它吃。但日子一久,秘密揭穿了,原来那只唱鸡下蛋很少,而不叫的那只却一天一个,且蛋刚落地就一声不响地离开鸡窝,由那只唱鸡站在蛋边大喊大叫。
闲聊时和朋友谈及此事,他以为我的言外之意不在鸡,而是在论人。
说到人,在我们中确实是有很多沉默寡言的人,他们牢牢蹲在自己的岗位上,夜以继日,埋头苦干,替国家创造了大量的物质财富,为人民做出一项又一项的优异成绩。他们像母鸡一样,吞的是粗糠老菜,产下的是蛋,而且往往一声不响。但也有一种人,嘴尖舌长,能说会道,自我吹嘘,滔滔不绝,像那只爱唱的母鸡一样,占着个鸡窝不下蛋。个别恶劣的还窃取别人的成果去报喜称功,一点不觉得惭愧。
选项
答案
It is true that there are among us many people who stick to their posts and quietly immerse themselves in hard work day and night, creating enormous material wealth for the state and achieving one success after another for the people. Like the above-mentioned egglayer, they eat simple food, but lay eggs, often without making a fanfare. There are among us, however, another kind of people who armed with a glib tongue, indulged in incessant self-glorification and, like the above-mentioned cackler, hold on to the coop without laying any egg. Some few even go so far as to brazenly claim credit for work that was done by others.
解析
1.汉语中动词的使用频率大大超过英语,因此汉译英时有必要删掉一些不必要的动词,如画线部分第一句中的“说到”“替”,只留“蹲”“埋头苦干”“创造”“做出”即可。“牢牢蹲在自己的岗位上”的意思是“坚守岗位”,故译为stick to their posts。
2.画线部分第二句中“往往一声不响”译为often without making a fanfare。make a fanfare是英语俗语,作“大吹大擂”解。
3.画线部分第三句中“占着个鸡窝不下蛋”可译为hold on to the coop without laying any egg,其中hold on to是固定搭配,作“抓住不放”解。
转载请注明原文地址:https://tihaiku.com/zcyy/3858513.html
相关试题推荐
我已是一个中年的人。一到中年,就有许多不愉快的现象,眼睛昏花了,记忆力减退了,头发开始秃脱而且变白了,意兴,体力,什么都不如年青的时候,常不禁会感觉到难
以后,您可以歇一歇了!(2014年真题)Fromnowon,youcanleadalifeofleisure.根据语境,此处“歇一歇”的意思并
冬天,在四周围都是山地的这里,看见太阳的日子真是太少了。今天,难得雾是这么稀薄,空中融融地混合着金黄的阳光,把地上的一切,好像也罩上一层欢笑的颜色。
PASSAGETWOTomaptheconnectionsinthebrain.由题干中的HCP定位至第四段。根据该段第二句可知,HCP的目标是绘
笼里养着两只母鸡,一只爱唱,另一只喜静。主人根据母鸡下蛋之后报唱的现象,以为所有的蛋都是那只唱鸡产的,因此很偏爱它,捉的蟑螂也专喂给它吃。但日子一久,秘
回想起小学四年级以后的日子,便有如进入了一层一层安静的重雾,浓密的闷雾里,甚至没有港口传来的船笛声。那是几束黄灯偶尔挣破大气而带来的一种朦胧,照着鬼影般
PASSAGETWOInakayak.根据题干关键词定位至第四段。该段第一句先用问句引出作者所采取的解决方式,第二句提到,充气皮划艇便于携带,可以像行李一
PASSAGETWOImpractical.根据题干关键词定位至文章第三段。该段倒数第二句指出,20世纪70年代,在通货膨胀、工作机会少的经济情况下,许多学生
PASSAGETWOSquare,MonitiseandiZettle·由题干关键词“innovativefirms”可定位到第五段。根据该段第一句可知
PASSAGETHREEWomentiremoregenerousthanmenintermsofphilanthropy.根据题目中的th
随机试题
[originaltext]AstudyhasshownthathereintheUnitedStates,we’veexperi
A—courierservicescompanyJ—moneyorderB—expressservice
Signsbarringcell-phoneuseareafamiliarsighttoanyonewhohaseversat
2011年某省接待过夜游客总量再次实现突破,达到3001.34万人次,同比增长
便秘辨证论治
下列作家作品完全对应的一项是()。A.叶圣陶——《农村三部曲》《林家铺子》,刘
下列关于建设期现金流量的计算中,正确的有()。A.第一年流动资金需用额=第
关于节理面的影响和岩体力学特性的说法正确的是( )A.岩体内存在有节理面(弱面
根据《建设工程安全生产管理条例》,依法批准开工报告的建设工程,建设单位将保证安全
脑部受伤后出现中间清醒期常见于()A.硬脑膜下血肿 B.脑内血肿 C.脑挫裂
最新回复
(
0
)