首页
登录
职称英语
许先生正在厦门大学读博士学位。Mr. Xu is working for the doctor’s degree at Xiamen University.原译
许先生正在厦门大学读博士学位。Mr. Xu is working for the doctor’s degree at Xiamen University.原译
游客
2024-11-17
36
管理
问题
许先生正在厦门大学读博士学位。
选项
答案
Mr. Xu is working for the doctor’s degree at Xiamen University.
解析
原译按字照搬将“读博士学位”译为study the doctor’s degree,但英语里并无此种表达。
转载请注明原文地址:https://tihaiku.com/zcyy/3849278.html
相关试题推荐
一朵雪花的体态是轻盈的,宛如六枚小银针,千针万线,给S大学校园绣出了合身的水晶外套。Snowflakesarelight,eachhavingsix
作为中国最早的教育中心和科学研究中心,北京大学聚集了中国优秀的专家学者,不断开拓创新,改造发展,以培养出的高质量人才所做出的高水平科学成果深刻影响和推动
他们是一对新婚夫妇。Theyareanewlymarriedcouple.原译的新婚夫妇译作anewlymarriedcoupleofhus
政府必须防止滥用权利的现象。Thegovernmentmustpreventtheabuseofpower.分析原译,句中的care和phenom
我认为教师的待遇不好。Inmyopinion,teachersarepoorlypaid.翻译本句的关键在于确定“待遇不好”是指什么,原译直接译为t
“假若我再上一次大学”,多少年来我曾反复思考过这个问题。我曾一度得到两个截然相反的答案:一个是最好不要再上大学,“知识越多越反动”,我实在心有余悸。一个
暮色中,河湾里落满云霞,与天际的颜色混合在一起,分不清哪是流云哪是水湾。也就在这一幅绚烂的图画旁边,在河湾之畔,一群羊正在低头觅食。它们几乎没
PASSAGETHREE[br]Whatmighthappentothebigwheelstylepatients?Doctorswil
(1)Improvingthebalancebetweentheworkingpartofthedayandtherestof
(1)Improvingthebalancebetweentheworkingpartofthedayandtherestof
随机试题
Thepurposeofthesurveywasto________theparentswiththechangestelevision
[originaltext]M:IjustreceivedanE-mailfromoneofmyformerclassmates.I
[originaltext]M:I’msorryI’mlate,Rose.W:That’sallright,Vic.Myhousei
光合作用和光呼吸需光,暗反应和暗呼吸不需光,所以光合作用白天光反应晚上暗反应,呼
在国际金融问题上进行协商与协作,促进国际货币合作;促进国际贸易的扩大和平衡发展:
在进行相关和回归分析时,必须以定性分析为前提,判定现象之间有无关系及其作用范围。
关于硬脑膜外脓肿的治疗,错误的是A.禁用糖皮质激素,以防感染扩散 B.注意全身
某男患者,23岁,被确诊为再生障碍性贫血而住入某院。患者认为"再障"是不治之症而
对教师的劳动价值的特点叙述不正确的是()。A.附加性 B.隐蔽性 C.滞后
行为人没有代理权而以被代理人名义订立的合同,相对人可以催告被代理人在30日内予以
最新回复
(
0
)