首页
登录
职称英语
一朵雪花的体态是轻盈的,宛如六枚小银针,千针万线,给S大学校园绣出了合身的水晶外套。Snowflakes are light, each having six
一朵雪花的体态是轻盈的,宛如六枚小银针,千针万线,给S大学校园绣出了合身的水晶外套。Snowflakes are light, each having six
游客
2024-11-17
35
管理
问题
一朵雪花的体态是轻盈的,宛如六枚小银针,千针万线,给S大学校园绣出了合身的水晶外套。
选项
答案
Snowflakes are light, each having six tiny silver needles. Last night, they worked together to weave a well-fitted crystal outfit for the campus of S University.
解析
在进行汉英翻译时,由于汉语句子结构较松散,短句多,常常要根据汉语句子的内在逻辑进行分译或合译。如本句译文,将原句分成了两句。前一句是一般性的泛指,雪花都是如此形状;后一句则具体到S校园,这样既避免了时态上的混乱,又确切地表达了原意。
转载请注明原文地址:https://tihaiku.com/zcyy/3849268.html
相关试题推荐
二十岁的时候,我穿着一条背心式牛仔裙在校园里走来走去,一说话就脸红。三十岁的我穿着名牌套装,坐在办公桌前,满脸冷酷地对下属说:“这么愚蠢的问题你也敢问?
Womenweremorelikelythanmentoreporthavingunderstandingsaboutsafer
Womenweremorelikelythanmentoreporthavingunderstandingsaboutsafer
Womenweremorelikelythanmentoreporthavingunderstandingsaboutsafer
Womenweremorelikelythanmentoreporthavingunderstandingsaboutsafer
Womenweremorelikelythanmentoreporthavingunderstandingsaboutsafer
Womenweremorelikelythanmentoreporthavingunderstandingsaboutsafer
Womenweremorelikelythanmentoreporthavingunderstandingsaboutsafer
[originaltext]M:Iwastryingtothinkofcomparisons,butIwashavingareall
[originaltext]M:Iwastryingtothinkofcomparisons,butIwashavingareall
随机试题
Peoplewithdisabilitiescomprisealargepartofthepopulation.Itis【C1】
[originaltext]Theearliestprocessofmakingpaperwasdonealmost5,000y
Books,eveninthisageofcheapliterature,costmoney.Theshortofpa-
[originaltext]W:MikeiswatchingamovieonTV.M:Should.hebedoingthatno
围绝经期最早的变化是A:下丘脑功能退化 B:垂体功能退化 C:卵巢功能衰退
提出教育具有相对独立性,主要是强调教育()。 A.可以超越社会历史而存在 B
关于有权占有,下列说法正确的是:()A.腾龙公司购买野马车一辆,董事长马大
案例七: 一般资料:求助者,男性,24岁,无业。 案例介绍:求助者兴趣广泛。
2007年12月12日,美国默克制药公司宣布,主动在全球召回约100万支可能受到
TN系统配电线路的接地故障保护的动作特性应符合式()要求。
最新回复
(
0
)