首页
登录
职称英语
Should You Learn Thai?Here are eight features about Thai language to help stude
Should You Learn Thai?Here are eight features about Thai language to help stude
游客
2024-11-15
5
管理
问题
Should You Learn Thai?
Here are eight features about Thai language to help students decide whether they want to learn Thai or not.
I. Tonal Language
— Each word in Thai holds a(n)【T1】_____ tone【T1】______
— Different tones mean different【T2】_____【T2】______
II. No Roman Alphabet
— New alphabet of 28 vowels and【T3】_____ consonants【T3】______
III. Vowel Placement
— A vowel can go before, after,【T4】_____ a consonant【T4】______
— Different placements of vowels mean different【T5】_____【T5】______
IV. Not Many People Speak Thai
— Only around【T6】_____people speak Thai【T6】______
V. No Distinction Between【T7】_____【T7】______
— Not as【T8】_____ as English【T8】______
— Not as beautiful as Spanish when writing poetry
VI. No Inflected Verbs or【T9】_____【T9】______
— The verb remains the same regardless of
a)the person
b)the【T10】_____【T10】______
c)the numbers
VII. So Many Pronouns
— Pronouns will change according to
a)【T11】_____【T11】______
b)【T12】_____【T12】______
c)being a monk or not, etc.
VIII. Speak of Themselves by Name
— It’s impolite to use the word "I",
because it denotes being too【T13】_____【T13】______
— Speak of themselves in【T14】_____【T14】______
— Refer to somebody by【T15】_____【T15】______ [br] 【T12】
Should You Learn Thai?
Good morning, everyone. In our lecture series of language orientation, today we will turn our attention to an oriental language—Thai. Ten years ago, I took my first Thai language class. After a trip to Thailand, I decided for the next one I’d try to learn the language so I signed up for a Thai class at a local temple near my home in the US. Fast forward ten years, and I’m living in Thailand. I am still studying Thai and becoming more comfortable in speaking it fluently every day. But, if you’re thinking of signing up for a Thai language class, is it really the language for you? Is Thai useful? Is it an easy language? Or would studying French or German be a better fit? Of course, only you can make that decision, but today I will tell you eight things about the Thai language. You may decide by your own whether Thai is your cup of tea.
First of all, Thai is a tonal language. Thai is one of the families of language that are tonal.[l]/[2]What that means is each word in Thai holds a specific tone and in order to speak it correctly you must be able to remember the tone and use it every time you say the word. Otherwise, others may misunderstand you. If you’re tone-deaf and cannot hear the difference between a low tone and a high tone, Thai may not be for you.
Secondly, Thai does not use the Roman alphabet. Unlike languages like French or Spanish, Thai does not use the Roman alphabet.[3]What that means is you have to learn a completely new alphabet of 44 consonants and 28 vowels before you can even begin to learn the language. Yes, you hear that correctly, 28 vowels or vowel sounds. Before you can learn new words in Thai, you have to memorize the alphabet along with how those consonants and vowels are written. For many who attempt Thai, they soon give up as remembering the alphabet alone is a lost cause.
Thirdly, vowel placement. Another lovely fun thing about Thai is where the vowels are placed when it’s written.[4]A vowel can either go before a consonant but is pronounced after the consonant. It can also go after the consonant, above the consonant or below the consonant.[5]Where it is placed in the word tells you how to pronounce it. Oh and yes, you have to memorize that too.
Fourthly, not many people speak Thai. If you want a language you can use all over the world, it’s not Thai.[6]With 64 million people in Thailand, only around 20 million speak Thai. The others speak one of various dialects or another Tai language and yes, that’s "Tai" and not "Thai". If you want a language you can use everywhere, probably you should try French, Spanish or Chinese. However, you can also look at it this way. Should you ever live in Thailand, you’ll be unique as few foreigners speak, read and write Thai well.
Fifthly,[7]there is no distinction between adverbs and adjectives. The same word can be used as an adjective or an adverb, as there aren’t separate words for the two.[8]Not as interesting a language as English or as beautiful as Spanish, particularly when you come to write poetry in it.
[9]Sixthly, there is no inflected verbs and no tenses in Thai. Unlike most European languages, where the language inflects, for instance, go, going, went, Thai has no inflection.[10]The word "to go", "Bpai", is always "Bpai", no matter who is speaking, whether it’s future, past or present, if there are more than one or any number of other reasons. So it might be frustrating when you’re trying to figure out how to say "I was going there tomorrow but...". Technically, there are no tenses in Thai. The verb itself "Bpai"(go)is used when modifying words are added, i.e. yesterday, today, next week, "ja" to indicate future, to help the listener understand what time the speaker is talking about.
Seventhly, Thai has so many pronouns to learn. Another frustrating thing about learning Thai is all the pronouns you have to learn.[11]/[12]Depending on who you’re speaking to, younger, older, a higher social level, a monk etc, you must use different pronouns. Thais know it instinctively. Anyone else often runs through pronouns in their head before they figure out which is the correct one and, by that time, the listener has moved on to speak to someone else.
Eighthly, Thais speak of themselves by name. I don’t know about you, but I’m not in the habit of going around saying "Susan will go to the market tomorrow with you", but they do in Thailand.[13]It’s deemed impolite to use the word "I" very much as it denotes being too self-involved,[14]/[15]so Thais often speak of themselves in the third person instead of first and by given name instead of "she".
Now, in all fairness, I love learning and speaking Thai, and have a great sense of accomplishment for how much I can speak already. I also think it’s a beautiful language, particularly in the way it’s written. For others though, the frustrations can often outweigh the benefits, so if you don’t have a lot of patience to figure out an incredibly complex language or want to be able to speak a foreign language you can actually use in most coun tries in the world, then Thai maybe isn’t for you And I hope this orientation will help you make a decision whether you are going to pick Thai as your second foreign language. Next time, I believe we will have another teacher from the Oriental School of our university to give you an orientation about Japanese.
选项
答案
social level
解析
本题考查泰语中代词的使用规则,不同的说话对象决定了你要使用什么代词。讲座列举了三种说话对象,其中第二种是根据社会等级来选用代词,故此空填social level。
转载请注明原文地址:https://tihaiku.com/zcyy/3846988.html
相关试题推荐
ChoosingaForeignLanguagetoStudyItisnoteasytochooseaforeignlanguage
ChoosingaForeignLanguagetoStudyItisnoteasytochooseaforeignlanguage
ChoosingaForeignLanguagetoStudyItisnoteasytochooseaforeignlanguage
ChoosingaForeignLanguagetoStudyItisnoteasytochooseaforeignlanguage
ChoosingaForeignLanguagetoStudyItisnoteasytochooseaforeignlanguage
ShouldYouLearnThai?HereareeightfeaturesaboutThailanguagetohelpstude
ShouldYouLearnThai?HereareeightfeaturesaboutThailanguagetohelpstude
ShouldYouLearnThai?HereareeightfeaturesaboutThailanguagetohelpstude
ShouldYouLearnThai?HereareeightfeaturesaboutThailanguagetohelpstude
ShouldYouLearnThai?HereareeightfeaturesaboutThailanguagetohelpstude
随机试题
Yesterdayyoulostyourstudentidentificationcard.WritetotheDirectorofSt
对于室内变电所,当三相油浸电力变压器每台油量为()时,需设在单独的变压器内。
某隧道衬砌结构为一次喷护15cm厚混凝土和二次模筑30cm厚混凝土复合衬砌,两次
某医院一产妇急需剖腹产,主治医师几次联系要求手术,手术室护士均以手术台没有空而被
一般问题解决模式包含发现问题、分析问题、提出假设、实践和检验假设几个要素,心理治
A.福氏 B.宋内 C.鲍氏 D.志贺 E.舒氏目前国内常见的痢疾杆菌菌
壬子癸丑学制的主系可划分为()A.三段五级 B.三段四级 C.四段六级
女性,68岁,诊断为急性心肌梗死入院。住院第3天患者突然呼吸困难,面色青紫,神志
全国银行间市场买断式回购的债券券种范围与用于()的相同。A:质押式回购B:债券
颗粒剂的含水量为A.2% B.4% C.6% D.8% E.10%
最新回复
(
0
)