首页
登录
职称英语
(1)Some of the advantages of bilingualism include better performance at task
(1)Some of the advantages of bilingualism include better performance at task
游客
2024-11-09
1
管理
问题
(1)Some of the advantages of bilingualism include better performance at tasks involving " executive function"(which involves the brain’s ability to plan and prioritize), better defense against dementia in old age and—the obvious—the ability to speak a second language. One purported advantage was not mentioned, though. Many multilinguals report different personalities, or even different worldviews, when they speak their different languages.
(2)It’s an exciting notion, the idea that one’s very self could be broadened by the mastery of two or more languages. In obvious ways(exposure to new friends, literature and so forth)the self really is broadened. Yet it is different to claim—as many people do—to have a different personality when using a different language. A former Economist colleague, for example, reported being ruder in Hebrew than in English. So what is going on here?
(3)Benjamin Lee Whorf, an American linguist who died in 1941, held that each language encodes a worldview that significantly influences its speakers. Often called " Whorfianism" , this idea has its sceptics, but there are still good reasons to believe language shapes thought.
(4)This influence is not necessarily linked to the vocabulary or grammar of a second language. Significantly, most people are not symmetrically bilingual. Many have learned one language at home from parents, and another later in life, usually at school. So bilinguals usually have different strengths and weaknesses in their different languages—and they are not always best in their first language. For example, when tested in a foreign language, people are less likely to fall into a cognitive trap(answering a test question with an obvious-seeming but wrong answer)than when tested in their native language. In part this is because working in a second language slows down the thinking. No wonder people feel different when speaking them. And no wonder they feel looser, more spontaneous, perhaps more assertive or funnier or blunter, in the language they were reared in from childhood.
(5)What of "crib" bilinguals, raised in two languages? Even they do not usually have perfectly symmetrical competence in their two languages. But even for a speaker whose two languages are very nearly the same in ability, there is another big reason that person will feel different in the two languages. This is because there is an important distinction between bilingualism and biculturalism.
(6)Many bilinguals are not bicultural. But some are. And of those bicultural bilinguals, we should be little surprised that they feel different in their two languages. Experiments in psychology have shown the power of "priming"—small unnoticed factors that can affect behavior in big ways. Asking people to tell a happy story, for example, will put them in a better mood. The choice between two languages is a huge prime. Speaking Spanish rather than English, for a bilingual and bicultural Puerto Rican in New York, might conjure feelings of family and home. Switching to English might prime the same person to think of school and work.
(7)So there are two very good reasons(asymmetrical ability, and priming)that make people feel different speaking their different languages. We are still left with a third kind of argument, though. An economist recently interviewed here at Prospero, Athanasia Chalari, said for example that:
Greeks are very loud and they interrupt each other very often. The reason for that is the Greek grammar and syntax. When Greeks talk they begin their sentences with verbs and the form of the verb includes a lot of information so you already know what they are talking about after the first word and can interrupt more easily.
(8)Is there something intrinsic to the Greek language that encourages Greeks to interrupt? People seem to enjoy telling tales about their languages’ inherent properties, and how they influence their speakers. A group of French intellectual worthies once proposed, rather self-flatteringly, that French be the sole legal language of the EU, because of its supposedly unmatchable rigor and precision. Some Germans believe that frequently putting the verb at the end of a sentence makes the language especially logical. But language myths are not always self-flattering: many speakers think their languages are unusually illogical or difficult—witness the plethora of books along the lines of " Only in English do you park on a driveway and drive on a parkway: English must be the craziest language in the world!" We also see some unsurprising overlap with national stereotypes and self-stereotypes: French, rigorous: German, logical: English, playful. Of course.
(9)In this case, Ms Chalari, a scholar, at least proposed a specific and plausible line of causation from grammar to personality: in Greek, the verb comes first, and it carries a lot of information, hence easy interrupting. The problem is that many unrelated languages all around the world put the verb at the beginning of sentences. Many languages all around the world are heavily inflected, encoding lots of information in verbs. It would be a striking finding if all of these unrelated languages had speakers more prone to interrupting each other. Welsh, for example, is also both verb-first and about as heavily inflected as Greek, but the Welsh are not known as pushy conversationalists. [br] According to the passage, that language influences thought may be related to______.
选项
A、the vocabulary of a second language
B、the grammar of a second language
C、the improved test performance in a second language
D、the slowdown of thinking in a second language
答案
D
解析
推理判断题。根据题干关键词language influences thought定位至文章第四段。在该段中,作者指出语言对思维的影响与词汇和语法并没有关联,随后举例说明,人们在用第二语言进行考试时,反而不容易落入一些出题人设置的陷阱,在本段第六句中,作者指出使用第二语言会让人们放缓思维速度,故[D]为答案。关于语言对思维的影响,作者在第四段开头就明确指出,这未必与第二语言的词汇和语法相关,故排除[A]和[B];使用第二语言进行的考试表现是否有进步,原文并没有提及,故排除[C]。
转载请注明原文地址:https://tihaiku.com/zcyy/3838005.html
相关试题推荐
PASSAGEONE[br]Accordingtosomecritics,whatisabetterwaytoensureAmeri
WillChineseReplaceEnglish?ChineselanguagehasmanyadvantagesoverEuropean
WillChineseReplaceEnglish?ChineselanguagehasmanyadvantagesoverEuropean
WillChineseReplaceEnglish?ChineselanguagehasmanyadvantagesoverEuropean
WillChineseReplaceEnglish?ChineselanguagehasmanyadvantagesoverEuropean
WillChineseReplaceEnglish?ChineselanguagehasmanyadvantagesoverEuropean
WillChineseReplaceEnglish?ChineselanguagehasmanyadvantagesoverEuropean
WillChineseReplaceEnglish?ChineselanguagehasmanyadvantagesoverEuropean
WillChineseReplaceEnglish?ChineselanguagehasmanyadvantagesoverEuropean
Theneedformorefooddiscouragesdevelopmentofbettertechnologywhichnatura
随机试题
WhichofthefollowingsentencesisgrammaticallyINCORRECT?A、Whichismoreimpo
体育课堂中应从哪些方面评价学生的情意表现?
A.益气升阳举陷 B.补气固表止汗 C.益气活血 D.益气行水消肿 E.
反映肾小球滤过功能的最佳指标是A.内生肌酐清除率B.血尿酸C.尿肌酐D.血尿素E
药学专业技术人员调剂处方药品的过程一般是A.调配→发药→写药袋→审方→用药交待
330kV及以上电压等级变电站及重要的220kV变电站应采用()的供电方式.
吸纳量是指报告期内销售房屋和()的数量组合。A、建设房屋 B、维修房屋
魏晋南北朝时期,南朝宋在学校制度方面的一大改革是分科设学,设立()A.玄儒文
拌制外墙保温砂浆多用()。A.玻化微珠 B.石棉 C.膨胀蛭石 D.
下列各项中,属于总成本费用的有()。A.折旧费 B.修理费 C.摊销费
最新回复
(
0
)