首页
登录
职称英语
那是一架隐形飞机。That is a stealth plane.原译乍眼一看,似乎非常妥帖,但在兵器行业中,根本就没有invisible plane的说法。所
那是一架隐形飞机。That is a stealth plane.原译乍眼一看,似乎非常妥帖,但在兵器行业中,根本就没有invisible plane的说法。所
游客
2024-11-06
0
管理
问题
那是一架隐形飞机。
选项
答案
That is a stealth plane.
解析
原译乍眼一看,似乎非常妥帖,但在兵器行业中,根本就没有invisible plane的说法。所谓的“隐形飞机”不是肉眼看不见,而是雷达监测不到,正确表达是stealth plane。
转载请注明原文地址:https://tihaiku.com/zcyy/3834195.html
相关试题推荐
他一向嘴硬,从不认错。Heneversaysuncle.原译将嘴硬直接译成togetahardmouth,但英语读者可能会不知所云,因为他们没有这
关于南北差异的说法很多,比如南腔北调和南拳北腿。前者的意思是:北方方言只是声调不同,南方方言则连读音都两样。后者的意思是:南方人打架喜欢用拳,北方人动武
过去,经济增长的根本动力在于技术,在于人才,现在,不同了——在于消费。没有消费,生产何用?以及一系列的中间环节——销售,运输,原材料供应等都失去了意义。
许先生正在厦门大学读博士学位。Mr.Xuisworkingforthedoctor’sdegreeatXiamenUniversity.原译
他们是一对新婚夫妇。Theyareanewlymarriedcouple.原译的新婚夫妇译作anewlymarriedcoupleofhus
我们应该加强双边合作关系。Wemuststrengthenthebilateralcooperation.原译将“加强双边合作关系”逐字译出,但实际上
这是一场科学领域的革命。Thisisarevolutioninscience.汉语往往习惯使用范畴词,原译将“科学领域”直译为thesphereo
我们的卧室也是一个煮饭和吃饭的地方。Ourbedroomisalsoaplacewherewecookandeat.原译将“煮饭和吃饭”逐字
这种结论怎么站得住脚?Howcanthisconclusionholdwater?原译canstandonfood意为“能站立”。而汉语的“站得
周末许多人睡得很晚。Manypeoplegotobedverylateatweekends.sleep是典型的持续动词,表示“在睡觉”,原译的意
随机试题
Thestolenjewelsareofhighvalue.Theymustberecovered______.A、byanymeans
CrowdsourcingaBetterWorldThecrowdsourcingconcept—c
Givingmeaplacetostandon,thelivingconditionsofthefarmerswillbegrea
有关巨幼红细胞性贫血叙述错误的是A:红细胞大小不均B:红细胞发育过程中,胞质发
甘味药的作用是A.发散、行气、行血 B.补益、缓急止痛、调和药性、和中 C.
真理的客观性是指()。A.真理之中包含着不以人的意志为转移的客观内容 B.真理
共用题干 男,25岁。1年来牙龈逐渐肿大。检查发现:全口牙龈乳头及龈缘肿,上下
根据路径—目标理论,如果下属的工作是结构化的,可以带来高绩效和高满意度的领导是(
我国国内信用证属于不可撤销信用证、不可转让信用证和跟单信用证。()
根据《水利工程设计概估算编制规定(工程部分)》(水总[2014]429号),砂石
最新回复
(
0
)