首页
登录
职称英语
那是一架隐形飞机。That is a stealth plane.原译乍眼一看,似乎非常妥帖,但在兵器行业中,根本就没有invisible plane的说法。所
那是一架隐形飞机。That is a stealth plane.原译乍眼一看,似乎非常妥帖,但在兵器行业中,根本就没有invisible plane的说法。所
游客
2024-11-06
3
管理
问题
那是一架隐形飞机。
选项
答案
That is a stealth plane.
解析
原译乍眼一看,似乎非常妥帖,但在兵器行业中,根本就没有invisible plane的说法。所谓的“隐形飞机”不是肉眼看不见,而是雷达监测不到,正确表达是stealth plane。
转载请注明原文地址:https://tihaiku.com/zcyy/3834195.html
相关试题推荐
他一向嘴硬,从不认错。Heneversaysuncle.原译将嘴硬直接译成togetahardmouth,但英语读者可能会不知所云,因为他们没有这
关于南北差异的说法很多,比如南腔北调和南拳北腿。前者的意思是:北方方言只是声调不同,南方方言则连读音都两样。后者的意思是:南方人打架喜欢用拳,北方人动武
过去,经济增长的根本动力在于技术,在于人才,现在,不同了——在于消费。没有消费,生产何用?以及一系列的中间环节——销售,运输,原材料供应等都失去了意义。
许先生正在厦门大学读博士学位。Mr.Xuisworkingforthedoctor’sdegreeatXiamenUniversity.原译
他们是一对新婚夫妇。Theyareanewlymarriedcouple.原译的新婚夫妇译作anewlymarriedcoupleofhus
我们应该加强双边合作关系。Wemuststrengthenthebilateralcooperation.原译将“加强双边合作关系”逐字译出,但实际上
这是一场科学领域的革命。Thisisarevolutioninscience.汉语往往习惯使用范畴词,原译将“科学领域”直译为thesphereo
我们的卧室也是一个煮饭和吃饭的地方。Ourbedroomisalsoaplacewherewecookandeat.原译将“煮饭和吃饭”逐字
这种结论怎么站得住脚?Howcanthisconclusionholdwater?原译canstandonfood意为“能站立”。而汉语的“站得
周末许多人睡得很晚。Manypeoplegotobedverylateatweekends.sleep是典型的持续动词,表示“在睡觉”,原译的意
随机试题
LondonisthecenteroftheinternationalartmarketandSothehy’s,whichha
[originaltext]Thinh:Hello.Jane:Oh,hithere!Thinh:Pleaseallowmetointr
Workisoneofsociety’smostimportantinstitutions.Itisthemainmechanismt
Asweallknow,sleepdeprivationcanleadtoexhaustion-fueled(疲劳导致的)mistak
当图示结构AB跨的抗弯刚度值应变为2EI时,对于B支座反力RB的变化是( )
“完整儿童”,是指获得了( )整合性发展的儿童。A.身体的 B.认知的 C.
阅读《祖父的园子》教学实录的片段,按要求答题。 师:下面来检查昨天学的几个字。
劳动合同管理一般不包括()。A.员工登记表 B.劳动合同台账 C.员
患者,男,65岁,戴用全口义齿1周后,自诉义齿易松动若患者自述仅在打哈欠时义齿易
按照《取水许可制度实施办法》,在()取水需要办理取水许可。A.江河 B.
最新回复
(
0
)