首页
登录
职称英语
The translator must have an excellent, up-to-date knowledge of his source la
The translator must have an excellent, up-to-date knowledge of his source la
游客
2024-10-18
14
管理
问题
The translator must have an excellent, up-to-date knowledge of his source languages, full 【C1】_____ in the handling of his target language, which will be his mother tongue or language of habitual 【C2】_____, and a knowledge and understanding of the latest subject-matter in his fields of specialization. This is, as it were, his professional equipment. 【C3】_____this, it is desirable that he should have an inquiring mind, wide interests, a good memory and the ability to grasp quickly the basic principles of new developments. He should be willing to work 【C4】_____his own, often at high speeds, but should be humble enough to consult others 【C5】_____his own knowledge not always prove adequate to the task 【C6】_____. He should be able to type fairly quickly and accurately and, if he is working mainly for publication, should have more than a nodding 【C7】______with printing techniques and proof-reading. If he is working basically as an information translator, 【C8】_____, for an industrial firm, he should have the flexibility of mind to enable him to 【C9】_____ rapidly from one source language to another, as well as from one subject-matter to another, since this ability is frequently 【C10】______of him in such work. Bearing in mind the nature of the translator’s work, i.e. the processing of the written word, it is, strictly speaking, 【C11】______that he should be able to speak the languages he is 【C12】_____. If he does speak them, it is an advantage 【C13】_____a hindrance, but this skill is in many ways a luxury that he can 【C14】_____with. It is, 【C15】_____, desirable that he should have a(n) 【C16】_____idea about the pronunciation of his source languages even if this is restricted to 【C17】_____how proper names and place names are pronounced. The same 【C18】_____to an ability to write his source languages. If he can, well and good; if he cannot, it does not 【C19】_____. There are many other skills and 【C20】_____that are desirable in a translator. [br] 【C20】
选项
A、characteristics
B、qualities
C、distinctions
D、features
答案
B
解析
词义和理解。本题难度不高,综观全文,主要说的是翻译人员需要具备的技能和素质。所以这里不难选出答案B。
转载请注明原文地址:https://tihaiku.com/zcyy/3807110.html
相关试题推荐
Aqualifiedteachershouldhavegoodmannersand______knowledge.A、extensiveB、
Whatdoesthespeakeremphasizeasthereasonformaintainingsearesources?[br
Thetranslatormusthaveanexcellent,up-to-dateknowledgeofhissourcela
Thetranslatormusthaveanexcellent,up-to-dateknowledgeofhissourcela
Thetranslatormusthaveanexcellent,up-to-dateknowledgeofhissourcela
Thetranslatormusthaveanexcellent,up-to-dateknowledgeofhissourcela
Thetranslatormusthaveanexcellent,up-to-dateknowledgeofhissourcela
Thetranslatormusthaveanexcellent,up-to-dateknowledgeofhissourcela
Thetranslatormusthaveanexcellent,up-to-dateknowledgeofhissourcela
Thetranslatormusthaveanexcellent,up-to-dateknowledgeofhissourcela
随机试题
EducationOutofSchool1.Theoriginof"YouthHostel"-G
[originaltext]Student:Excuseme,Mr.Ma,Iamdoingasurveyforasocialstud
_____不属于第三方电子支付工具。A.财付通 B.诚信通 C.安付通 D
离子键的强弱主要决定于离子的半径和离子的电荷值。一般规律是离子半径越小,电荷值越
关于施工安全管理的说法中,正确的有()。A、施工单位在取得《施工许可证》后方可施
交感缩血管神经节后纤维释放的递质是A:肾上腺素 B:去甲肾上腺素 C:乙酰胆
下列朝代中,“义和团”事件发生在()A.清代 B.元代 C.宋代 D.明
银行业金融机构应至少每()开展一次绿色信贷的全面评估工作,并向银行监督机构报送
确保项目做且只做所需的全部工作以成功完成项目的各个过程,属于PMBOK描述的(
某施工单位在对项目开展风险管理工作时,确定的主要管理环节包括:①风险识别;②风险
最新回复
(
0
)