首页
登录
职称英语
The translator must have an excellent, up-to-date knowledge of his(1)_____ l
The translator must have an excellent, up-to-date knowledge of his(1)_____ l
游客
2024-10-06
9
管理
问题
The translator must have an excellent, up-to-date knowledge of his(1)_____ languages, full facility in the handling of his target language, which will be his mother tongue or language of habitual (2)______, and a knowledge and understanding of the(3)_____ subject-matter in his field of specialization. This is, as it(4)______, his professional equipment.(5)_____ this, it is desirable that he should have an(6)_____ mind, wide interests, a good memory and the ability to grasp quickly the basic principles of new developments. He should be willing to work(7)_____ his own, often at high speeds, but should be humble enough to consult others(8)_____ his own knowledge not always prove adequate to the task(9)_____. He should be able to type fairly quickly and accurately and, if he is working mainly for publication, should have more than a nodding(10)_____ with printing techniques and proof-reading. If he is working basically as an information translator, let us say, for an industrial firm, he should have the flexibility of mind to enable him to(11)_____ rapidly from one source language to another, as well as from one subject-matter to another, since this ability is frequently (12)_____ of him in such work. Bearing in mind the nature of the translator’s work, i.e. the processing of the written word, it is, strictly speaking,(13)_____ that he should be able to speak the languages he is dealing with. If he does speak them, it is an advantage(14)_____ a hindrance, but this skill is in many ways a luxury that he can (15)_____ with. It is,(16)_____, desirable that he should have an approximate idea about the pronunciation of his source languages even if this is restricted to(17)_____ how proper names and place names are pronounced. The same(18)_____ to an ability to write his source languages. If he can, well and good; if he cannot, it does not(19)______. There are many other skills and(20)_____ that are desirable in a translator. [br] (12)
选项
A、lacked
B、required
C、faced
D、confronted
答案
B
解析
(Sth.is)required of sb.或require sth.ofsb.为固定搭配,意思是“要求某人拥有……”。
转载请注明原文地址:https://tihaiku.com/zcyy/3790023.html
相关试题推荐
Thetranslatormusthaveanexcellent,up-to-dateknowledgeofhis(1)_____l
Thetranslatormusthaveanexcellent,up-to-dateknowledgeofhis(1)_____l
Thetranslatormusthaveanexcellent,up-to-dateknowledgeofhis(1)_____l
Thetranslatormusthaveanexcellent,up-to-dateknowledgeofhis(1)_____l
Thetranslatormusthaveanexcellent,up-to-dateknowledgeofhis(1)_____l
Thetranslatormusthaveanexcellent,up-to-dateknowledgeofhis(1)_____l
Thetranslatormusthaveanexcellent,up-to-dateknowledgeofhis(1)_____l
Thetranslatormusthaveanexcellent,up-to-dateknowledgeofhis(1)_____l
Thetranslatormusthaveanexcellent,up-to-dateknowledgeofhis(1)_____l
Thetranslatormusthaveanexcellent,up-to-dateknowledgeofhis(1)_____l
随机试题
Noonecankeepundetachedbywitnessingsuchaformidabletrainwreckwithanu
Nottoomanydecadesagoitseemed"obvious"bothtothegeneralpublicand
PaulNewmanwasnotonlyamoviestar.Hewasalsopoliticallyactive,andf
《全国总书目》所用的排检方法是( )。A.四部分类法 B.时序法 C.笔画
用去自细胞滤器法,红细胞回收率应为( )。A.≥85% B.≥95% C.
Thechangeinthatvillagewasmiraculou
管理人员在职培训开发的主要方法有( )。A.替补训练 B.职务轮换 C
根据《标准设计施工总承包合同》,关于竣工后试验的说法,错误的有()。A.发包
槽形开口防护网,其开口尺寸为12×20mm。此时防护网安装位置距离风机的最小距离
下列属于施工项目质量计划的主要内容的有()。A.编制依据、项目概况 B.质量方
最新回复
(
0
)