I was born in Tuckahoe, Talbot Country, Maryland. I have no accurate knowled

游客2024-10-05  7

问题     I was born in Tuckahoe, Talbot Country, Maryland. I have no accurate knowledge of my age, never having seen any authentic record containing it. By far the larger part of the slaves know as little of their age as horses know of theirs, and it is the wish of most masters within my knowledge to keep their slaves thus ignorant. I do not remember having ever met a slave who could tell of his birthday. They seldom come nearer to it than planting-time, harvesting, springtime, or falltime. A lack of information concerning my own was a source of unhappiness to me even during childhood. The white children could tell their ages, I could not tell why I ought to be deprived of the same privilege. I was not allowed to make any inquiries of my master concerning it. He considered all such inquiries on the part of a slave improper and impertinent. The nearest estimate I can give makes me now between twenty- seven and twenty-eight years of age. I come to this, from hearing my master say, some time during 1835, I was about seventeen years old.
    My mother was named Harriet Bailey. She was the daughter of Issac and Betsey Bailey, both coloured, and quite dark. My mother was of a darker complexion than either my grandmother or grandfather.
    My father was a white man. He was admitted to be such by all I ever heard speak of my parentage. The opinion was also whispered that my master was my father; but of the correctness of this opinion, I know nothing; the means of knowing was withheld from me. My mother and I were separated when I was but an infant — before I knew her as my mother. It is a common custom, in the part of Maryland from which I ran away, to part children from their mothers at a very early age. Frequently, before the child has reached its twelfth month, its mother is taken from it, and hired out on some farm a considerable distance off, and the child is placed under the care of an older woman, too old for field labour. For what this separation is done, I do not know, unless it be to hinder the development of the child’s affection towards its mother. [br] The author was most probably raised______.

选项 A、by his grandparents.
B、by an old woman slave.
C、with his master’s support.
D、together with other children.

答案 B

解析 此题为一般推理题。据第3段后半部分,在Maryland的某一个地区,有一种常见的风俗,在小孩出世后还不满一周时就将小孩与其母亲分开。小孩的母亲被雇佣到较远的某一个农场,而小孩由一个年纪很大的老妪抚养。这名老妪过于年迈而无力下田劳动。由此可以推知,这个老妪一定也是一个女奴。文中无信息可以支持C和D。A明显不符合。
转载请注明原文地址:https://tihaiku.com/zcyy/3788437.html
最新回复(0)