Following the warm reception of the English version of People’s Literature,

游客2024-08-20  10

问题     Following the warm reception of the English version of People’s Literature, a landmark magazine 【C1】______(record)contemporary Chinese literary life, its German version was launched in late November, 2015. More multi-lingual versions are either ready【C2】______ on the way to meet their targeted readers.
    The magazine’s intention to promote Chinese writings abroad and its【C3】______(achieve) were praised at a forum in Beijing.
    The English version, launched in 2011 and entitled Pathlight, is a quarterly journal【C4】 ______(redesign)from the cover to illustrations to suit global taste. Concentrating on one theme in each issue, it features short stories, novellas(中篇小说), and poems by contemporary writers,【C5】esp______the young and new voices.
    【C6】______the latest German version, there are already two issues in both French and Italian. Multi-lingual versions are to expand into 15 languages in the future,【C7】incl______Spanish, Arabic and Korean.
    Veteran critics called the moves "historic" , because instead of being passively introduced into the foreign markets, the Chinese writers would find the multi-lingual Pathlight a chance to reach more hearts.
    "We hope to show the world, through【C8】pub______the magazines, that Chinese literature is open to the world, and is also a part of the world literature. Our goal is to share【C9】______the global audience how ordinary Chinese people nowadays might feel and react towards the world. " The editor-in-chief said, recalling the past experience of seeing【C10】______(translate)Chinese literary works misplaced in bookstores outside of China. [br] 【C10】

选项

答案 translated

解析 (空格处修饰的是Chinese literary works,且给出的动词是translate,因为文学作品是被翻译,故应使用其过去分词形式translated。)
转载请注明原文地址:https://tihaiku.com/zcyy/3728297.html
最新回复(0)