首页
登录
职称英语
Translate the underlined phrase into Chinese.Don’ t try to build models when yo
Translate the underlined phrase into Chinese.Don’ t try to build models when yo
游客
2024-08-20
31
管理
问题
Translate the underlined phrase into Chinese.
Don’ t try to build models when you’ re feeling ill. You’ll
make a pig’ s ear of
it.
选项
答案
弄糟:搞砸
解析
题干的意思是“把带下划线的短语翻译成中文”。通过前半句“当你生病时别尝试做模型”,我们可以推测画线部分的意思为“弄糟;搞砸”。短语“make a pig’s ear of”为常用的英语口语表达,表示“把事情搞得很糟糕,事情做得很糟糕”。
转载请注明原文地址:https://tihaiku.com/zcyy/3727436.html
相关试题推荐
"Home,sweethome"isaphrasethatexpressesanessentialattitudeintheUnite
"Home,sweethome"isaphrasethatexpressesanessentialattitudeintheUnite
"Home,sweethome"isaphrasethatexpressesanessentialattitudeintheUnite
"Home,sweethome"isaphrasethatexpressesanessentialattitudeintheUnite
"Home,sweethome"isaphrasethatexpressesanessentialattitudeintheUnite
"Home,sweethome"isaphrasethatexpressesanessentialattitudeintheUnite
"Home,sweethome"isaphrasethatexpressesanessentialattitudeinthe
"Home,sweethome"isaphrasethatexpressesanessentialattitudeinthe
"Home,sweethome"isaphrasethatexpressesanessentialattitudeinthe
"Home,sweethome"isaphrasethatexpressesanessentialattitudeinthe
随机试题
联想寄存器在计算机系统中是用于()。A.存储文件信息 B.与主存交换信息
我国仲裁协议的法定内容包括()。A.提请仲裁的意思表示 B.约定仲裁事项
施工项目成本控制的措施不包括()。A.组织措施 B.技术措施 C.经济措施
免疫系统由免疫细胞和免疫分子组成。( )
下列关联交易表述正确的是( )。 Ⅰ.证券公司可以将客户委托资产投资于本公司
下列有关护理学科历史事件的描述,正确的是A:1912年国际护士会确定国际护士节时
电磁式电压互感器一次绕组N(X)端()可靠接地。严禁$;$不得$;
(2021年真题)根据《城市生活无着的流浪乞讨人员救助管理办法实施细则》,受助人
合法性与合规性是公司信贷业务必须满足的前提条件。( )
我国必须经历社会主义初级阶段,这主要是由()决定的。A.我国的社会生产力发展水
最新回复
(
0
)