Now people have a choice about where they work and what kind of work they’ll do.

游客2024-07-14  8

问题 Now people have a choice about where they work and what kind of work they’ll do. They are faced with the challenge of deciding where to go. They need to know what standard to use in making their decisions. This book provides them with practical advice for making their choices. Meanwhile, they will know what questions to ask, what jobs to look for, and how to make their final decisions.

选项

答案 如今,对于去哪里工作,将要从事什么类型的工作,人们面临着选择。他们面临着挑战,需要决定去哪里。他们需要了解使用什么标准来作出决定。本书提供了一些实用的建议供他们作出选择。与此同时,他们还要了解需要提出什么问题,寻找什么工作,以及如何作出最后的决定。

解析 1)第一句中,介词about引导的介宾短语太长,需要作前置处理。
2)第二句中,介词短语of deciding where to go需独立译出来,译为“需要决定去哪里”。
3)第三句中,作定语的不定式to use需转译成动宾短语。
4)第四句中的介词短语for making their choices需译成目的状语。
5)第五句中要注意平行结构的译法。
转载请注明原文地址:https://tihaiku.com/zcyy/3676890.html
最新回复(0)