首页
登录
职称英语
The earthquake crushed our buildings, but it could not crush our will. Instead,
The earthquake crushed our buildings, but it could not crush our will. Instead,
游客
2024-07-12
61
管理
问题
The earthquake crushed our buildings, but it could not crush our will. Instead, it linked all our hearts together.
选项
A、地震粉碎了高楼大厦,但不能粉碎我们的意志。相比较而言,它把我们的心连在一起。
B、地震摧毁了我们的家园,但摧毁不了我们的愿望。作为代替,它把我们的心连在一起。
C、地震摧毁了我们的家园,但摧毁不了我们的意志。相反,它把我们的心紧紧连在一起。
答案
C
解析
解答本题的关键在于对重点词汇的恰当翻译。本句运用了比喻的修辞手法,故翻译时不可只译字面意思,需要适当意译。crushed意为“摧毁”;buildings原指“高楼大厦”,这里指代“家园”;副词Instead意为“代替;而”,在本句中是将两种情况进行对比,可译为“相反”。
转载请注明原文地址:https://tihaiku.com/zcyy/3673564.html
相关试题推荐
Thenewspaperhad________thepublicofthedangerbeforetheearthquake.A、explai
Thenewspaperhad________thepublicofthedangerbeforetheearthquake.A、expla
Thenewspaperhad________thepublicofthedangerbeforetheearthquake.A、explai
Theoldworkersuggestedthatwe________cheapermaterialsinstead.A、useB、usedC
Theearthquakecrushedourbuildings,butitcouldnotcrushourwill.Instead,
Thenewspaperhad________thepublicofthedangerbeforetheearthquake.A、explai
Threenewbuildings______onthecampusbytheendofthisyear.A、willbebuilt
IwishI__(see)yesterday’sfootballmatchonthespotinsteadofwatchingit
Whydopeopledecidetouseamachinetranslationprograminsteadofusingahum
Whydopeopledecidetouseamachinetranslationprograminsteadofusingahum
随机试题
A.单调减少 B.单调增加 C.有界 D.偶函数
一颅脑外伤患者,经脑外科手术治疗后,病情平稳,2个月后转康复科,MRI示右侧额叶
王某,孕9周,先天性心脏病患者,决定其是否继续妊娠的主要根据是A.心功能分级
风险的存在通常会对经济单位的财务状况产生影响,以下对这种影响描述不正确的是()。
A.药典正文品种 B.药典凡例 C.中国药典"二部" D.药典附录 E.
《机关、团体、企业、事业单位消防安全管理规定》(公安部令第61号)规定,其他单位
社会服务领域通常引入项目化运作方式开展服务。下列关于项目基本特征的说法中,正确的
桥是种固定建筑物,一经造成,便屹立不动,可以千载不移,把它当作见面标志,应当是再
确定社会主义教育目的的理论基础是( )A.凯洛夫的《教育学》 B.巴班斯基的
根据增值税法律制度的规定,下列关于固定业户纳税人纳税地点的表述中,不正确的有()
最新回复
(
0
)