首页
登录
职称英语
One should always keep in mind the old truth "First impressions are lasting".A、人
One should always keep in mind the old truth "First impressions are lasting".A、人
游客
2024-07-09
22
管理
问题
One should always keep in mind the old truth "First impressions are lasting".
选项
A、人们应当永远把这个古老的真理记在心中,即"先入为主"。
B、人们应当经常记住这样一句俗语:"先入为主"。
C、人们应当永远记住这样一句俗语:"一见钟情"。
D、人们应当经常记住"一见钟情"这个古老的法则。
答案
B
解析
该句翻译要点为名词词组the old truth "First impressions are lasting",意思是"俗语:先入为主"。A项将the old truth错译为"古老的真理",忽略了old与truth的搭配意义。C项将First impressions are lasting错译为"一见钟情",忽略了英语成语的表述意义。D项则把该要点全部译错"一见钟情,古老的法则",离原文含义太远。故正确为B。
转载请注明原文地址:https://tihaiku.com/zcyy/3670256.html
相关试题推荐
Youshouldpresentyourmostattractivequalitiesthroughouttheinterview.A、面试期
Travelwasnotalwaysaspopularasitistoday.Inthepastonly【B1】_______p
Travelwasnotalwaysaspopularasitistoday.Inthepastonly【B1】_______p
IfachildsayshedreamsofwinningaNobelPrize,youshouldencouragehimins
[originaltext]M:Shouldwehaveaquickmealbeforetheshoworafterit?W:Ther
Oldagehasalwaysbeenthoughtofastheworstagetobe;butitisnot【B1】___
Oldagehasalwaysbeenthoughtofastheworstagetobe;butitisnot【B1】___
[originaltext]W:Itoldyouthatyoushouldnotbelateforclass.M:Well,I’ms
Sheshouldhirea(efficient)__________clerkthantheoneshecurrentlyhas.more
[originaltext]M:Excuseme,canyoutellmewhichbusIshouldtaketothePeopl
随机试题
WherewasthefirsttelephoneserviceinAmericaestablished?[originaltext]
下列厂房中,最多允许层数为2层的是()。A.耐火等级为一级的敌敌畏合成厂房
在Flash中,只能做形状补间动画的图形物体为()。A.符号实例 B.文字
C
4、某高速公路隧道,地质勘查时发现隧道穿越大量溶洞、溶洞富水、岩体破碎。为保证施
根据《标准化法》,下列关于国家标准公布后相应行业标准效力的说法中,正确的是()。
甲房地产开发企业(以下简称甲公司)有一房地产开发项目,该项目由商品住宅和商业
1901年在伊朗苏萨城废墟中出土的罐子上发现了一种古老语言,被称为埃兰语,考古学
近年来国内洗涤品生产企业面临日益沉重的竞争压力;国外著名洗涤品公司加快进入中国市
若仍采取改变电枢电压的方法来调速,条件与(4)相同,当电枢电压为157.3
最新回复
(
0
)