首页
登录
职称英语
One should always keep in mind the old truth "First impressions are lasting".A、人
One should always keep in mind the old truth "First impressions are lasting".A、人
游客
2024-07-09
25
管理
问题
One should always keep in mind the old truth "First impressions are lasting".
选项
A、人们应当永远把这个古老的真理记在心中,即"先入为主"。
B、人们应当经常记住这样一句俗语:"先入为主"。
C、人们应当永远记住这样一句俗语:"一见钟情"。
D、人们应当经常记住"一见钟情"这个古老的法则。
答案
B
解析
该句翻译要点为名词词组the old truth "First impressions are lasting",意思是"俗语:先入为主"。A项将the old truth错译为"古老的真理",忽略了old与truth的搭配意义。C项将First impressions are lasting错译为"一见钟情",忽略了英语成语的表述意义。D项则把该要点全部译错"一见钟情,古老的法则",离原文含义太远。故正确为B。
转载请注明原文地址:https://tihaiku.com/zcyy/3670256.html
相关试题推荐
Youshouldpresentyourmostattractivequalitiesthroughouttheinterview.A、面试期
Travelwasnotalwaysaspopularasitistoday.Inthepastonly【B1】_______p
Travelwasnotalwaysaspopularasitistoday.Inthepastonly【B1】_______p
IfachildsayshedreamsofwinningaNobelPrize,youshouldencouragehimins
[originaltext]M:Shouldwehaveaquickmealbeforetheshoworafterit?W:Ther
Oldagehasalwaysbeenthoughtofastheworstagetobe;butitisnot【B1】___
Oldagehasalwaysbeenthoughtofastheworstagetobe;butitisnot【B1】___
[originaltext]W:Itoldyouthatyoushouldnotbelateforclass.M:Well,I’ms
Sheshouldhirea(efficient)__________clerkthantheoneshecurrentlyhas.more
[originaltext]M:Excuseme,canyoutellmewhichbusIshouldtaketothePeopl
随机试题
Forthesakeoftheireconomicsuccess,yourchildrenwillhavetofacelesssta
Theproject____________(2008年末行将完成的)willexpandthecity’stelephonenetwork.
下列各项中,不属于税法失效的类型的是()。A.新税法代替旧税法 B.直接宣布
患者,女,56岁。阴部奇痒干涩7天,五心烦热,腰酸腿软,舌红少苔,脉细数。治疗应
A.增塑剂B.增稠剂C.着色剂D.避光剂E.芳香矫味剂琼脂在空胶囊制备时的作用为
公路桥涵设计时,永久作用采用的代表值是( )。 A、标准值 B、频遇值
若作废操作票含有多页,应在()加盖“作废”章,在作废操作票首页备注栏内注明作废原
《中共中央国务院关于加快建设全国统一大市场的意见》2022年4月10日发布。根
某企业的货币资金为150,万元,交易性金融资产为30万元,应收票据为50万元,存
根据行政许可法律制度的规定,下列情形中,应当撤销行政许可的是()。A.行政机关工
最新回复
(
0
)