首页
登录
职称英语
One should always keep in mind the old truth "First impressions are lasting".A、人
One should always keep in mind the old truth "First impressions are lasting".A、人
游客
2024-07-09
34
管理
问题
One should always keep in mind the old truth "First impressions are lasting".
选项
A、人们应当永远把这个古老的真理记在心中,即"先入为主"。
B、人们应当经常记住这样一句俗语:"先入为主"。
C、人们应当永远记住这样一句俗语:"一见钟情"。
D、人们应当经常记住"一见钟情"这个古老的法则。
答案
B
解析
该句翻译要点为名词词组the old truth "First impressions are lasting",意思是"俗语:先入为主"。A项将the old truth错译为"古老的真理",忽略了old与truth的搭配意义。C项将First impressions are lasting错译为"一见钟情",忽略了英语成语的表述意义。D项则把该要点全部译错"一见钟情,古老的法则",离原文含义太远。故正确为B。
转载请注明原文地址:https://tihaiku.com/zcyy/3670256.html
相关试题推荐
Youshouldpresentyourmostattractivequalitiesthroughouttheinterview.A、面试期
Travelwasnotalwaysaspopularasitistoday.Inthepastonly【B1】_______p
Travelwasnotalwaysaspopularasitistoday.Inthepastonly【B1】_______p
IfachildsayshedreamsofwinningaNobelPrize,youshouldencouragehimins
[originaltext]M:Shouldwehaveaquickmealbeforetheshoworafterit?W:Ther
Oldagehasalwaysbeenthoughtofastheworstagetobe;butitisnot【B1】___
Oldagehasalwaysbeenthoughtofastheworstagetobe;butitisnot【B1】___
[originaltext]W:Itoldyouthatyoushouldnotbelateforclass.M:Well,I’ms
Sheshouldhirea(efficient)__________clerkthantheoneshecurrentlyhas.more
[originaltext]M:Excuseme,canyoutellmewhichbusIshouldtaketothePeopl
随机试题
[originaltext]Expertspredictninebillionpeoplewillliveonourplanetb
[originaltext]M:Comein,Rose.Coffee?W:Thankyou,Jack.M:Howaboutthevi
"Congratulations,Mr.Cooper,it’sagirl."Fatherhoodisgoingtohave
以下关于快照的说法中,正确的是?
VPN实现网络安全的主要措施是( ),L2TP与PPTP是VPN的两种代表
内基小体对下列何种疾病具有诊断意义A.流行性出血热B.流行性脑膜炎C.狂犬病D.
A.丙胺卡因 B.布比卡因 C.普鲁卡因 D.丁卡因 E.利多卡因穿透力
图所示为某城市新建铁路枢纽——火车站及广场总平面交通流线组织。 图某城市新
高级管理层的职责是对股东大会负责,是商业银行的监督机构。
某单位研究饲料中缺乏维生素E对肝中维生素A含量的影响,将两只同窝别、同性别、体重
最新回复
(
0
)