首页
登录
职称英语
The China Travel Service (or the CTS) (中国旅行社,简称“中旅社”), the first travel service
The China Travel Service (or the CTS) (中国旅行社,简称“中旅社”), the first travel service
游客
2024-07-07
20
管理
问题
The China Travel Service (or the CTS) (中国旅行社,简称“中旅社”), the first travel service of New China, is now one of the key elements in China’s travel industry. It boasts the largest travel service with the most complete and fully-functioning network in the country. Currently the CTS group has over 200 subordinate travel services, 117 hotels, 46 duty free shopping centers and 62 tourist service companies all over China.
选项
答案
中国旅行杜(简称“中旅社”)作为新中国成立后创立的第一家旅行社,是中国旅游业的重要组成部分之一。中旅社拥有最庞大的旅游服务机构,在国内有最完整、全面运行的服务网络机制。中旅集团目前在全国各地设有超过200个旅游分社,117家旅馆,46个免税购物中心和62个旅游服务公司。
解析
本文是对中国旅行社的一个简要介绍,包括该社的历史、地位、规模和组成机构。翻译第—句时,要注意其中的同位语结构“the first travel service of New China”,该同位语是补充说明主语“The China Travel Service”的。另外“elements”(要素)此处可理解为“组成部分”,“industry”此处意为“行业”。第二句中,谓语动词“boast”更为常见的意思是“吹牛”,但此处意为“拥有(引以为荣的事物)”。另外形容词“ fully-functioning”可译为“全面运行的”。第三句中需注意一些旅游业常见的名词或名词词组:“subordinate travel services”(旅游分社)、“hotels”(旅馆)、“duty free shopping centers”(免税购物中心)和“tourist service companies”(旅游服务公司)。
转载请注明原文地址:https://tihaiku.com/zcyy/3666222.html
相关试题推荐
TheChinaTravelService(ortheCTS)(中国旅行社,简称“中旅社”),thefirsttravelservice
WhatdoAmericansstillprefertodowhentheytravelaround?Theystillprefert
It’sknowntoallthatlighttravelsmuchmorequicklythansounddoes.A、所有知道的全部
TravelwithUs!Areyouinterestedin
TravelwithUs!Areyouinterestedin
Airplanes(able)______peopletotravelgreatdistancesrapidly.enable根据句子结构,这里
A--aregisteredtrademarkB--after-saleservicesC--ce
写信人:LiuJun写信时间:2006年6月1日收信人:泰国陶瓷品公司总经理内容:从中国出口商品交易会上得知贵公司希望进口中国的陶瓷。
Whatisthemostimportantserviceoftreestomanaccordingtothepassage?[br
Whatisthemostimportantserviceoftreestomanaccordingtothepassage?[br
随机试题
A:Dideverythingcomeoutasexactlyasyouplanned?B:______A、Exactly.Andth
[audioFiles]audio_eufm_j01_344(200910)[/audioFiles]A、Heispleasedtheexhibit
Educatorstodayaremoreandmoreoftenheardtosaythatcomputerliteracyi
Whenconfrontedwithsuchquestions,mymindgoes______,andIcanhardlyremem
高强度螺栓摩擦面处理后的抗滑移系数值应符合设计的要求,摩擦面的处理可采用()等
下列各项中,属于表意行为的有()。A、民事法律行为 B、准法律行为 C、可
瑞氏染色法的染色作用()A.物理吸附B.化学亲合C.物理吸附和化学亲合D.化学
男性,74岁,突发剧烈心前区疼痛,胸闷,心界向左扩大,心尖区吹风样3/6SM,H
人力资本理论认为,人力资本是经济增长的关键,教育是形成人力资本的重要力量。这一理
(2015年真题)按照世界银行有关规定进行的国际竞争性招标,在中标人确定后还应进
最新回复
(
0
)