首页
登录
职称英语
Service enterprises include many kinds of familiar businesses. Examples inclu
Service enterprises include many kinds of familiar businesses. Examples inclu
游客
2024-06-28
65
管理
问题
Service enterprises include many kinds of familiar businesses. Examples include dry cleaners, shoe repair stores, barber shops, restaurants, hospitals, and hotels. (71)
In many cases service enterprises are moderately small because they do not have mechanized services and limit service to only as many individuals as they can accommodate at one time
. For example, a waiter may be able to provide good service to four tables at once, but with five or more tables, customer service will suffer.
(72)
In recent years the number of service enterprises in wealthier free-market economies has grown rapidly, and spending on services now accounts for a significant percentage of all spending
. For example, private services accounted for about 20 percent of U.S. spending in 1994. Wealthier nations have developed postindustrial economies, where entertainment and recreation businesses have replaced most raw material business such as the mining, and some manufacturing industries. Many of these industries have moved to developing nations, especially with the rise of large multinational corporations. As postindustrial economies have accumulated wealth, they have come to support systems of leisure, in which people are willing to pay others to do things for them. (73)
In the United States, vast numbers of people work fixed schedules for long hours in indoor offices, stores, and factories
. (74)
Many employers pay high enough wages so that employees can afford to balance their work schedules with purchased recreation
. (75)
People in the United States, for example, support thriving travel, theme park, resort, and recreational sport businesses
. [br]
选项
答案
例如,美国的人们挣钱来支付兴旺的旅行,去(游乐园中的)主题乐园,度假胜地游玩和参加商业娱乐体育运动。
解析
“support”一词要根据上下文来翻译,不能机械的译成“支持”,要意译为:“挣钱来支付”。后面要加上一些符合汉语的词语,如:去(游乐园中的)主题乐园,度假胜地游玩和参加商业娱乐体育运动。尤其是:“recreational sport businesses”不能直译为:“娱乐运动商业”,应译为:“参加商业娱乐体育运动”。
转载请注明原文地址:https://tihaiku.com/zcyy/3653424.html
相关试题推荐
BetteryourEnglishandcustomersserviceskillsinabettercaree
A—orderpageB—assuranceserviceC—returnsoninvestment
A—orderpageB—assuranceserviceC—returnsoninvestment
A—orderpageB—assuranceserviceC—returnsoninvestment
Serviceenterprisesincludemanykindsoffamiliarbusinesses.Examplesinclu
Serviceenterprisesincludemanykindsoffamiliarbusinesses.Examplesinclu
Anchor’sCareathomeservicesofferafullrangeofpersonalcareassistance
Anchor’sCareathomeservicesofferafullrangeofpersonalcareassistance
Anchor’sCareathomeservicesofferafullrangeofpersonalcareassistance
What’sincludedinthedirectory?Allcompaniesinthe______industryintheUK.
随机试题
Variations
[originaltext]W:What’sWrong?M:Youwerespeeding.MayIhaveyourdriver’sl
A.0 B.-1 C.1 D.-1或1
基金管理人进行管理人登记和基金备案,应保证信息报送的( )。 Ⅰ真实性 Ⅱ
用于公路路基的填料要求强度较高,其中强度要求是按()确定。A.压实度 B.密度
三萜皂苷元结构的共同特点是都有A.30个碳原子B.一般不含有羧基C.6个甲基D.
对客观事物进行观察的过程称为随机试验,对随机试验的特点描述正确的是()。A:在相
婴幼儿的淋巴结A:淋巴结发育完善,淋巴滤泡丰富 B:淋巴结被膜厚,淋巴滤泡不成
房地产开发企业中的增值税一般纳税人,销售其开发的房地产项目采用一般计税方法的,其
患者女性,76岁,因患有严重的口腔疾病不能进食,需对患者进行鼻饲,请你施行插胃管
最新回复
(
0
)