首页
登录
职称英语
Dear Sir or Madam, With reference to your advertisement in China Daily on No
Dear Sir or Madam, With reference to your advertisement in China Daily on No
游客
2024-06-23
15
管理
问题
Dear Sir or Madam,
With reference to your advertisement in China Daily on November 28th, 2008, I am writing to express my interest in applying for the captioned post.
I am presently a programmer at Success Securities. Ltd. , and my 2-year contract will expire soon. By applying for the post I am looking forward to switching to a larger, more sophisticated and more computerized company so that I can enrich myself to meet the challenges that a large company poses.
Please refer to the enclosed resume for the technical details of my past duties. I would be available for an interview at your convenience. Thank you for your attention to this application.
Yours truly, xxx [br] Why will he change his job? Because his 2-year contract______.
选项
答案
will expire soon
解析
由第二段第一句可以得到答案。
转载请注明原文地址:https://tihaiku.com/zcyy/3646685.html
相关试题推荐
Whatkindofeardoestheadvertisementstartwith?__________________________o
Whatkindofeardoestheadvertisementstartwith?__________________________o
A--reading,referenceandcopyingJ--lecturehallB--staffonly
Wordsforreference:说明:以张华的名义写封投诉信。上个星期在商场里面买了一件红色衬衣,可是穿了之后感觉皮肤非常不舒服,而且洗了之后
A--FacultyStudyAreaB--MultimediaReferenceRoom
Thefollowingisanadvertisement.Afterreadingit,youarerequiredtocomplet
Thefollowingisanadvertisement.Afterreadingit,youarerequiredtocomplet
Thefollowingisanadvertisement.Afterreadingit,youarerequiredtocomplet
A--FacultyStudyAreaB--MultimediaReferenceRoom
A--FacultyStudyAreaB--MultimediaReferenceRoom
随机试题
下列法律文件中,规定内阁对君主负责的是()。A.英国1689年《权利法案》
施工单位与建材公司订立一份钢材采购合同,履行期限内钢材市场价格发生波动,根据《合
患者,女性,65岁。胃癌根治术后当天夜间突然发热39℃。为避免病情进一步发展,关
基金资产估值是指对基金所拥有的()按一定的原则和方法进行估值。A.基金资
以行气解郁、调经散结为主的饮片是A.生香附B.醋香附C.四制香附D.酒香附E.香
根据变电一次设备标准缺陷库,集合式电力电容器构架及基础,构架锈蚀不会造成够架变形
耦合电容器红外检测检测范围,重点检测()、()、接头及二次回路。耦合电容器$
在宋朝,《洗冤录》是中国乃至世界最早的()A.案例集 B.成文法典 C.法
骨折治疗中不轻易切开复位内固定,最主要的原因是A.影响骨折处血运,导致延迟愈合或
在劳动力市场均衡分析图形中,如果劳动力供给曲线不变,出口下降导致劳动力需求曲线向
最新回复
(
0
)