首页
登录
职称英语
The Caravan Inn is located on the way to Sunlight Hill and only ten blocks (街区)
The Caravan Inn is located on the way to Sunlight Hill and only ten blocks (街区)
游客
2024-06-22
45
管理
问题
The Caravan Inn is located on the way to Sunlight Hill and only ten blocks (街区) south of the shopping center on Grand Avenue. Its modern rooms and plenty of additional facilities guarantee family satisfaction. A heated water pool and hot bath are open year round and provide fun for everyone after a day of mountain climbing. A big breakfast is served daily in the Caravan Inn, but suites (套房) with kitchens are also available for families who would rather prepare their own meals.
选项
答案
凯乐温旅店位于通往日照山的路上,从格兰德大道上的购物中心往南走10个街区就到了。现代化的客房和齐全的设施让人感到像在家里一样。旅店常年设有热水澡堂,可以泡热水澡;爬完一天山后,每个人都可以从中得到享受。凯乐温旅店每天提供丰盛的早餐;而且套房有厨房可供使用,一家人如果想自己动手做饭也完全可以。
解析
①第1句是简单句,句末的地点状语on Grand Avenue修饰前面的名词the shopping center,译为“格兰德大道上的购物中心”,后半句and后面的内容也是描述酒店的位置的。译为“从……往南走10个街区”。②第2句也是简单句,and连接两个并列主语Its modern rooms和plenty of additional facilities。其中room本义为“房间”,因本文是酒店用语,可意译为“客房”;plenty of additional facilities直译为“大量额外的设施”,可意译为“齐全的设施”。③第3句为并列句,里面有两个and,第一个and连接前半句的两个并列主语的,第二个and则连接前后两个句子。后半句主干为provide fun,承前省略了主语,后半句直译为“经过一天的爬山后,可以为每个人提供享受”,按照汉语的表达习惯,可以把everyone作为主语,意译为“爬完一天山后,每个人都可以从中得到享受。”④第4句比较长,为复合句,逗号前面为被动句,翻译时按照汉语习惯要变为主动句,译为“凯乐温旅店每天提供丰盛的早餐”;available意为“可用的”,后半句中由who引导的定语从句可单独译为一个句子,翻译为“一家人如果想自己动手做饭也完全可以。”
转载请注明原文地址:https://tihaiku.com/zcyy/3645913.html
相关试题推荐
WhereisthehotellocatedontheislandofOahu?On______________.[br]What’s
WhereisthehotellocatedontheislandofOahu?On______________.[br]Howmu
LocatedinNewSouthWales,oneofAustralia’smostagriculturally,industri
LocatedinNewSouthWales,oneofAustralia’smostagriculturally,industri
LocatedinNewSouthWales,oneofAustralia’smostagriculturally,industri
(expose)______tosunlightfortoomuchtimewilldoharmtoone’sskin.Beingexp
TheCaravanInnislocatedonthewaytoSunlightHillandonlytenblocks(街区)
TheCaravanInnislocatedonthewaytoSunlightHillandonlytenblocks(街区)so
(expose)________tosunlightfortoomuchtimewilldoharmtoone’sskin.Being
【S1】[br]【S5】将block改为blocks。本题属于名词单复数误用的问题。block在这里是名词,意为“障碍物;阻塞”,该词前有several,故
随机试题
Whentravelerslackanawarenessof【51】timeisregulatedinaforeigncoun
_______Ilikeeconomics,Ilikesociologymuchbetter.A、AsmuchasB、SomuchC、
Intheexperimentwekeptawatchfuleye______thedevelopmentsandrecordedev
Theconceptofpersonalchoiceinrelationtohealthbehaviorsisanimporta
【S1】[br]【S10】M从语法看,冠词a和名词shopper之间缺少的是个形容词;从语义看,shopper表示人,因此,改形容词应能修饰人,故应选con
A.腹腔镜抗反流术 B.腹腔镜胃楔形切除术 C.腹腔镜单纯胃大部切除术 D
下列哪项不是目眩的常见原因A、痰蒙清窍 B、肝火上炎 C、肝阳上亢 D、肝
定向调控指政府针对不同调控领域,制定清晰明确的调控政策,使调控更具针对性。相机调
固定比例投资组合保险策略通过比较投资组合(),从而动态调整投资组合中风险资产
中国人杨某和甲公司都从事某种商品的出口该种商品在国外颇受欢迎销量可观。后该种商品
最新回复
(
0
)