首页
登录
职称英语
[originaltext]W: Thank heavens! You’re back safe and sound. Everyone was worrie
[originaltext]W: Thank heavens! You’re back safe and sound. Everyone was worrie
游客
2024-05-15
20
管理
问题
W: Thank heavens! You’re back safe and sound. Everyone was worried on hearing about the air crash. And I had so many sleepless nights!
M: Yes, 1 know your feeling, dear! Even I myself don’t know how I escaped it. I was the only lucky guy.
Q: What do we learn from the conversation?
M: Do you know anyone who has a spare bookshelf? I just don’t know where to put my newly borrowed reference materials.
W: Have you checked with Marsha?
Q: What does the woman suggest the man do?
选项
A、Lend Marsha some reference materials.
B、Ask Marsha where the bookshelf is.
C、Check through the books on Marsha’s shelf.
D、Ask Marsha if she has an extra bookshelf.
答案
D
解析
转载请注明原文地址:https://tihaiku.com/zcyy/3598967.html
相关试题推荐
[originaltext]ItmaybeSurprisingtolearnthattherearemanydeafpeople
[originaltext]ItmaybeSurprisingtolearnthattherearemanydeafpeople
[originaltext]M:I’mgoingtotalktoyounowaboutthesuffragettemovement.W
[originaltext]M:I’mgoingtotalktoyounowaboutthesuffragettemovement.W
[originaltext]M:Hello.W:HelloRoger?ThisisAnn.M:Ohhi,Ann.Howhaveyo
[originaltext]M:Hello.W:HelloRoger?ThisisAnn.M:Ohhi,Ann.Howhaveyo
[originaltext]Inthepastindustrieshadmorefreedomthantheyhavenow,a
[originaltext]Inthepastindustrieshadmorefreedomthantheyhavenow,a
[originaltext]Inthepastindustrieshadmorefreedomthantheyhavenow,a
[originaltext]M:Ireallydon’tknowwhattodothissummer.Ican’taffordt
随机试题
[originaltext]TheBritishForeignOfficesaysthemeetingisbeingcalledf
Thefoodandwaterthatpeople(consumethem)comefromtheenvironment,(provid
WhydoestelevisioncarrymorenationaladvertisingthananyothermediuminPor
水泥混凝土棱柱体抗压弹性模量试验方法规定,水泥混凝土的受压弹性模量取轴心抗压强度
某地区去年农村经济总收入构成如表2-2所示。 试做出分析并回答: 农村产
下列关于施工现场内特殊用房防火要求的说法中,正确的有()。A.建筑构件的燃烧性
软骨肉瘤采用的治疗方法是 A.化疗B.放疗C.根治性手术 D.化疗和根治性手
期货交易所办理的下列事项中,应当经国务院期货监督管理机构批准的是()。A.制定
维C银翘片的使用注意事项有A.过敏者禁用 B.禁高空作业 C.禁机器操作
根据《建筑法》规定,对从事建筑业的单位实行资质管理制度,将从事建筑活动的工程监理
最新回复
(
0
)