首页
登录
职称英语
[originaltext] There is one foreign product the Japanese are buying faster t
[originaltext] There is one foreign product the Japanese are buying faster t
游客
2024-05-03
34
管理
问题
There is one foreign product the Japanese are buying faster than others and its popularity has caused an uneasy feeling among many Japanese.
That product is foreign words. Gairaigo — words that come from outside — have been part of the Japanese language for centuries. Mostly borrowed from English and Chinese, these terms are often changed into forms no longer understood by native speakers.
But in the last few years the trickle of foreign words has become a flood, and people fear the increasing use of foreign words is making it hard for the Japanese to understand each other and could lead to many people forgetting the good qualities of traditional Japanese.
"The popularity of foreign words is part of the Japanese interest in anything new," says university lecturer and writer Takashi Saito. "By using a foreign word you can make a subject seem new, which makes it easier for the media to pick up."
"Experts often study abroad and use English terms when they speak with people in their own fields. Those terms are then included in government white papers," said Muturo Kai, president of the National Language Research Institute. "Foreign words find their way easily into announcements made to the general public, when they should really be explained in Japanese."
Against the flow of new words, many Japanese are turning back to the study of their own language. Saito’s Japanese to Be Read Aloud is one of the many language books that are now flying off booksellers’ shelves.
"We are expecting to sell the books to young people," said the writer, "but it turns out they are more popular with the older generation, who seem uneasy about the future of the Japanese."
Questions 26 to 29 are based on the passage you have just heard.
26. What advantages do foreign words have over traditional Japanese terms?
27. What do Takashi Saito say about Japanese people?
28. Which plays an important part in the spread of foreign words?
29. What do we know about the book Japanese to Be Read Aloud?
选项
A、Foreign products and experts.
B、The interest of young Japanese.
C、Best-selling Japanese textbooks.
D、The media and government papers.
答案
D
解析
短文中提到的…which makes it easier for the media to pick up和Those terms are then included in government white papers表明,媒体和政府白皮书在外来词的传播上起到了很重要的作用,故答案为[D]。
转载请注明原文地址:https://tihaiku.com/zcyy/3581729.html
相关试题推荐
[originaltext]W:Hi!WelcometoRentalPropertyManagement.MayIhelpyou?M:
[originaltext]W:Lookwhatamessyou’vemade!I’vetoldyouseveraltimes,but
[originaltext]W:Lookwhatamessyou’vemade!I’vetoldyouseveraltimes,but
[originaltext]W:Lookwhatamessyou’vemade!I’vetoldyouseveraltimes,but
[originaltext]ThereisoneforeignproducttheJapanesearebuyingfastert
[originaltext]ThereisoneforeignproducttheJapanesearebuyingfastert
[originaltext]Formostpeople,readinganewspaperhasbecomeahabitpasse
[originaltext]Formostpeople,readinganewspaperhasbecomeahabitpasse
[originaltext]Formostpeople,readinganewspaperhasbecomeahabitpasse
[originaltext]Mostsingle-parentfamiliesresultwhenamarriageendsindi
随机试题
Whycan’tthelargetreesbepopularlyfoundindoors?A、Thetemperatureisnotsu
Thefirstthingpeoplerememberaboutfailingatmathisthatitfeltlikes
关于子宫内膜异位症,下述哪项是错误的A.妊娠后症状可以缓解,甚至肖失 B.子宫
男性患者,59岁,上颌牙列缺失,下颌仅存l7,健康,近中舌侧倾斜,牙槽嵴丰满,
关于肾下垂的治疗,下列错误的是A.偶然被发现的肾下垂,无明显症状者,无须治疗
脑出血最常见的病因是()。A.心脏病、脂肪肝 B.心脏病、高血压 C.糖尿
房地产估价师主要是利用自己的专业知识和经验,促进买卖双方达成交易,并在办理交易手
A.KMnO4(酸性) B.SnCl2 C.Fe2+ D.NaOH
初产妇,妊娠38周,下腹肿胀8小时入院,查血压18.6/12.0kPa(140/
(2013年真题)《工程建设项目招标范围和规模标准规定》所属的法的形式是()A
最新回复
(
0
)