首页
登录
职称英语
[originaltext]W: Hello! Glad to see you here!M: Me, too. How are you going the
[originaltext]W: Hello! Glad to see you here!M: Me, too. How are you going the
游客
2024-04-29
13
管理
问题
W: Hello! Glad to see you here!
M: Me, too. How are you going these days?
W: I’m OK. What are you doing in the library?
M: Oh, recently I’m curious about British English and American English. So I just come here to get some information. They are really about the same, aren’t they?
W: I don’t think so. It seems to me that some of the spellings are different.
M: Such as?
W: Words like theater and center end in "r-e" in England instead of "e-r" like we spell them.
M: Can you think of any more examples?
W: The word "color" is another case in point. In fact, many words which end in "o-r" in American English are spelled "o-u-r" in British English.
M: I’m still not convinced.[23]I mean, if someone comes here from England, we can all understand what he’s saying. The spelling doesn’t really matter that much.
W: We’re not just talking about spelling.[24]There are differences in pronunciation and meaning too. I remember seeing an English movie where the actors kept calling their apartment a flat. Half of the movie was over before I realized what they were talking about.
M: So there are slight differences in spelling and some vocabulary.
W: And in pronunciation, too. You aren’t going to tell me that you sound like James Simpson.
M: James Simpson isn’t English. He’s Scottish.
W: Okay. Anyway, the pronunciation is different.
M: So British English and American English are different in many ways, right?
W: Yes, sure.
M:[25]But it’s not so different that it prevents us from understanding each other.
W: That’s exactly what I mean.
22. What’s the conversation mainly about?
23. What does the man think of the difference in spelling between British English and American English?
24. Why does the woman mention the English movie she once saw?
25.What can we learn about British English and American English from the conversation?
选项
A、It reflects the cultural difference between England and America.
B、It makes people feel difficult to communicate with each other.
C、It doesn’t prevent people from understanding each other.
D、It may confuse people who learn English as a language.
答案
C
解析
细节题。对话中男士提到,如果某人来自England,他们仍然可以听懂他在说什么,拼写差异(spelling)对双方的理解不会产生太大的影响,由此可知答案为[C]。
转载请注明原文地址:https://tihaiku.com/zcyy/3575894.html
相关试题推荐
[originaltext]Asweknow,itisveryimportantthatafirmshouldpayatten
[originaltext]Ifyou’reinyour20s,youownyourfirstcar,yourcareeris
[originaltext]Ifyou’reinyour20s,youownyourfirstcar,yourcareeris
[originaltext]W:Hello!Gladtoseeyouhere!M:Me,too.Howareyougoingthe
[originaltext]W:Hello!Gladtoseeyouhere!M:Me,too.Howareyougoingthe
[originaltext]M:Istilldon’tunderstandwhatyou’retalkingabout.Whatisfe
[originaltext]M:Istilldon’tunderstandwhatyou’retalkingabout.Whatisfe
[originaltext]M:Thisisaveryexpensivewatch,butI’vehadtroublewithite
[originaltext]M:Thisisaveryexpensivewatch,butI’vehadtroublewithite
[originaltext]M:Thisisaveryexpensivewatch,butI’vehadtroublewithite
随机试题
It’snotfartothevillageifwetaketheshort______throughthejungle.A、pas
BilingualeducationiscontroversialintheUnitedStates.【C1】______,agrow
Foryears,JorgeDelPinal’sjobasassistantchiefoftheCensusBureau’sPo
Afterintensiveresearch,scientistshaveconcludedthatpoliticianslie.
工程施工过程中,质量事故处理方案的类型有()。A.修补处理 B.返工处理
A.硫糖铝 B.西沙必利 C.雷尼替丁 D.非甾体抗炎药 E.雷贝拉唑作
下列不属于短期政府债券的特点的是( )。A.违约风险小 B.流动性强 C.
我国渗出性胸水最常见的病因是 A.肺结核B.胸膜恶性肿瘤C.结核性胸膜炎
肌肉组织中氨基酸脱氨基的主要方式是 A.转氨基B.氧化脱氨基C.联合脱氨基
电子通关方式不仅加快了通关速度,还有效控制了报检数据与报关数据不符问题的发生,同
最新回复
(
0
)