首页
登录
职称英语
[originaltext]W: Hello! Glad to see you here!M: Me, too. How are you going the
[originaltext]W: Hello! Glad to see you here!M: Me, too. How are you going the
游客
2024-04-29
55
管理
问题
W: Hello! Glad to see you here!
M: Me, too. How are you going these days?
W: I’m OK. What are you doing in the library?
M: Oh, recently I’m curious about British English and American English. So I just come here to get some information. They are really about the same, aren’t they?
W: I don’t think so. It seems to me that some of the spellings are different.
M: Such as?
W: Words like theater and center end in "r-e" in England instead of "e-r" like we spell them.
M: Can you think of any more examples?
W: The word "color" is another case in point. In fact, many words which end in "o-r" in American English are spelled "o-u-r" in British English.
M: I’m still not convinced.[23]I mean, if someone comes here from England, we can all understand what he’s saying. The spelling doesn’t really matter that much.
W: We’re not just talking about spelling.[24]There are differences in pronunciation and meaning too. I remember seeing an English movie where the actors kept calling their apartment a flat. Half of the movie was over before I realized what they were talking about.
M: So there are slight differences in spelling and some vocabulary.
W: And in pronunciation, too. You aren’t going to tell me that you sound like James Simpson.
M: James Simpson isn’t English. He’s Scottish.
W: Okay. Anyway, the pronunciation is different.
M: So British English and American English are different in many ways, right?
W: Yes, sure.
M:[25]But it’s not so different that it prevents us from understanding each other.
W: That’s exactly what I mean.
22. What’s the conversation mainly about?
23. What does the man think of the difference in spelling between British English and American English?
24. Why does the woman mention the English movie she once saw?
25.What can we learn about British English and American English from the conversation?
选项
A、It reflects the cultural difference between England and America.
B、It makes people feel difficult to communicate with each other.
C、It doesn’t prevent people from understanding each other.
D、It may confuse people who learn English as a language.
答案
C
解析
细节题。对话中男士提到,如果某人来自England,他们仍然可以听懂他在说什么,拼写差异(spelling)对双方的理解不会产生太大的影响,由此可知答案为[C]。
转载请注明原文地址:https://tihaiku.com/zcyy/3575894.html
相关试题推荐
[originaltext]Asweknow,itisveryimportantthatafirmshouldpayatten
[originaltext]Ifyou’reinyour20s,youownyourfirstcar,yourcareeris
[originaltext]Ifyou’reinyour20s,youownyourfirstcar,yourcareeris
[originaltext]W:Hello!Gladtoseeyouhere!M:Me,too.Howareyougoingthe
[originaltext]W:Hello!Gladtoseeyouhere!M:Me,too.Howareyougoingthe
[originaltext]M:Istilldon’tunderstandwhatyou’retalkingabout.Whatisfe
[originaltext]M:Istilldon’tunderstandwhatyou’retalkingabout.Whatisfe
[originaltext]M:Thisisaveryexpensivewatch,butI’vehadtroublewithite
[originaltext]M:Thisisaveryexpensivewatch,butI’vehadtroublewithite
[originaltext]M:Thisisaveryexpensivewatch,butI’vehadtroublewithite
随机试题
HowPsychologyCanHelpthePlanetStayCool[A]"I’mnotconvinc
假性延髓麻痹的临床症状中不包括A.伸舌偏向健侧 B.咽反射存在 C.舌肌震颤
A.(3,2,1) B.(1,2,1) C.(1,2,0) D.(3,2,
B左边五个图形均为相似图形组成的图形,所以选B。
A."人命至重,有贵千金,一方济之,德逾于此" B."一存仁心,……二通儒道,
将存货存放在很多地点,可能导致哪些风险?()A.商品途中毁损或遗失 B.存货在
A. B. C. D.
下列关于拔罐法的叙述中,正确的有( )。A.闪罐法用于治疗局部皮肤麻木 B.
(2019年真题)减慢药物体内排泄、延长药物半衰期,会让药物在血药浓度-时间曲线
女,25岁,妊娠37周,G1P0,因羊膜破裂入院待产。既往身体健康,无传染病及遗
最新回复
(
0
)