首页
登录
职称英语
[originaltext]W: Hello! Glad to see you here!M: Me, too. How are you going the
[originaltext]W: Hello! Glad to see you here!M: Me, too. How are you going the
游客
2024-04-29
3
管理
问题
W: Hello! Glad to see you here!
M: Me, too. How are you going these days?
W: I’m OK. What are you doing in the library?
M: Oh, recently I’m curious about British English and American English. So I just come here to get some information. They are really about the same, aren’t they?
W: I don’t think so. It seems to me that some of the spellings are different.
M: Such as?
W: Words like theater and center end in "r-e" in England instead of "e-r" like we spell them.
M: Can you think of any more examples?
W: The word "color" is another case in point. In fact, many words which end in "o-r" in American English are spelled "o-u-r" in British English.
M: I’m still not convinced.[23]I mean, if someone comes here from England, we can all understand what he’s saying. The spelling doesn’t really matter that much.
W: We’re not just talking about spelling.[24]There are differences in pronunciation and meaning too. I remember seeing an English movie where the actors kept calling their apartment a flat. Half of the movie was over before I realized what they were talking about.
M: So there are slight differences in spelling and some vocabulary.
W: And in pronunciation, too. You aren’t going to tell me that you sound like James Simpson.
M: James Simpson isn’t English. He’s Scottish.
W: Okay. Anyway, the pronunciation is different.
M: So British English and American English are different in many ways, right?
W: Yes, sure.
M:[25]But it’s not so different that it prevents us from understanding each other.
W: That’s exactly what I mean.
22. What’s the conversation mainly about?
23. What does the man think of the difference in spelling between British English and American English?
24. Why does the woman mention the English movie she once saw?
25.What can we learn about British English and American English from the conversation?
选项
A、The differences between British English and American English.
B、The connection between British English and American English.
C、The difficulty in distinguishing British English and American English.
D、The importance of distinguishing British English and American English.
答案
A
解析
主旨题。男士提到,他最近对British English and American English很感兴趣,接着两人主要谈论了两种语言的发音、拼写以及意义的区别,由此可知对话主要是关于英式英语和美式英语的不同之处,故答案为[A]。
转载请注明原文地址:https://tihaiku.com/zcyy/3575893.html
相关试题推荐
[originaltext]TwostudiesaresuggestingwaystoreducetheriskofA.M.D
[originaltext]TwostudiesaresuggestingwaystoreducetheriskofA.M.D
[originaltext]TwostudiesaresuggestingwaystoreducetheriskofA.M.D
[originaltext]Asweknow,itisveryimportantthatafirmshouldpayatten
[originaltext]Ifyou’reinyour20s,youownyourfirstcar,yourcareeris
[originaltext]W:Hello!Gladtoseeyouhere!M:Me,too.Howareyougoingthe
[originaltext]W:Hello!Gladtoseeyouhere!M:Me,too.Howareyougoingthe
[originaltext]W:Hello!Gladtoseeyouhere!M:Me,too.Howareyougoingthe
[originaltext]M:Istilldon’tunderstandwhatyou’retalkingabout.Whatisfe
[originaltext]M:Thisisaveryexpensivewatch,butI’vehadtroublewithite
随机试题
PictureatypicalMBAlecturetheatretwentyyearsago.Initthemajorityo
高中数学《弧度与角度的转化》 一、考题回顾 二、考题解析 【教
脊髓灰质炎的康复,错误的是A.急性期瘫痪肢体应置于功能位 B.恢复期的肌力训练
A.侧柏叶 B.地榆 C.大蓟 D.槐花 E.小蓟既善于治疗吐衄便血,又
关于药品商品名称管理表述正确的是A.药品通用名称与商品名称用字的比例不得小于1:
泰山磐石散的药物组成中不包括A.川芎B.黄芩C.续断D.杜仲E.当归
Thechangeinthatvillagewasmiraculou
下面四个图形中,只有一个是由上面的四个图形拼合(只能通过上、下、左、右平移)而成
法院、检察院、公安机关、国家安全机关、司法行政机关应当尊重律师,健全律师执业权利
根据《政府投资条例》,政府投资原则上不支持经营性项目。对确需支持的经营性项目,主
最新回复
(
0
)