首页
登录
职称英语
坐落在扬州北部郊区的瘦西湖(Slender West Lake),风光秀美,显示了中国南北园林的特色。与浙江省杭州的西湖相比,瘦西湖更窄更长,像一个瘦瘦
坐落在扬州北部郊区的瘦西湖(Slender West Lake),风光秀美,显示了中国南北园林的特色。与浙江省杭州的西湖相比,瘦西湖更窄更长,像一个瘦瘦
游客
2024-04-28
11
管理
问题
坐落在扬州北部郊区的瘦西湖(Slender West Lake),风光秀美,显示了中国南北园林的特色。与浙江省杭州的西湖相比,瘦西湖更窄更长,像一个瘦瘦的高个美女。瘦西湖的美在于蜿蜒的(meandering)湖泊和简洁自然的建筑。花园里所有的旅游景点都散布在精致蜿蜒的岸边,使花园看起来就像一幅展开的中国传统绘画。一些建筑矗立在湖边,如西花园(the West Garden、皇家码头(Imperial Wharf)和白塔(White Pagoda)。乘船沿湖游览,你会为变幻的风景着迷。
选项
答案
Situated in the northern suburbs of Yangzhou, the Slender West Lake boasts picturesque scenery, showing the characteristics of the gardens in South and North China. Compared with the West Lake of Hangzhou, Zhe-jiang Province, the Slender West Lake is narrower but longer, like a slender and tall beauty. The beauty of the Slender West Lake lies in the meandering lake and simple and unsophisticated constructions. All the tourist attractions in the garden are scattered on both banks of the exquisite and winding lake, making the garden resemble an unfolded traditional Chinese painting. A number of buildings are erected on the lakeside, such as the West Garden, Imperial Wharf, and White Pagoda. Touring along the lake on a boat, you will be fascinated by the changing scenery.
解析
转载请注明原文地址:https://tihaiku.com/zcyy/3574484.html
相关试题推荐
舞龙(Dragondance)是中国文化中一种传统的舞蹈与表演形式。它起源于汉朝并且由信仰并尊敬龙的中国人所开创。人们认为舞龙一开始是农耕文化的组成部
中国结(TheChineseKnot)是一种古老的艺术形式。人们发现,绳结可以追溯到10万年前。中国人不仅用绳结来固定、包裹、狩猎、捕鱼,还用来记录
京剧被称为中国的国粹(nationalopera),起源于18世纪晚期,是将音乐、舞蹈、艺术和杂技(acrobatics)综合于一体的戏曲。在中国,京
四合院(Siheyuan)是中国传统民居中最重要的形式。它数量多、分布广,并且在汉族、满族、白族以及其他少数民族中十分流行。大多数房屋采用木质框架。主屋
农历的五月初五是中国民间传统的端午节,也叫“五月节”。在这一天,人们要吃粽子、赛龙舟。据说,举行这些活动是为了纪念(commemorate)中国古代伟大
现代中国人的姓名通常由姓(家庭姓氏)和名(个人所起的名字)组成,并且姓在前,名在后。因此,王小平被称为王先生,个人的名字为小平。但是,在中国古代,起名非
京剧是中国流行最广、影响最大的一个剧种,有近200年的历史。京剧在形成过程中,吸收了许多地方戏的精华,又受到北京方言和风俗习惯的影响。京剧虽然诞生在北京
风水源于中国人对于大自然的敬畏(reverence),及对自然界万事万物统一性(oneness)的信仰。人们认为过上和谐生活的关键是要在日常生活中体现出
亭(pavilion,或ting)是一种常见的中国建筑,指一种有顶没有围墙的建筑形式,也是中国传统建筑的一部分。中国亭一般是木质、石质或竹制的,形状各异
西方人很早就把中国和瓷器(porcelain)联系在一起,这是因为制瓷技术是中国人发明的,瓷器是从陶器发展来的,如果从生产原始瓷器的商代算起,中国的瓷器
随机试题
Everyyeartelevisionstationsreceivehundredsofcomplaintsabouttheloud
[originaltext]W:Goodmorning!RoomServiceDepartment.MayIhelpyou?M:Mor
TheU.S.aircraftmanufacturerBoeingCompanyisdenyingreportthat______.[b
[originaltext]M:PleasetakemetotheBeijingHotelquickly,orI’llmissthe
错误的理论不能指导实践。( )
为了确保产品满足规定的使用要求和已知预期用途的要求,应对设计和开发进行()。
银行业从业人员在向客户进行营销活动时,明显违反了风险提示原则的行为有()。A
(2017年真题)工程施工过程中为缩短工期而采取的措施中,属于组织措施的是( )
电梯安装试运行合格后,由电梯( )负责进行校验和调试。A.安装单位 B.检测
原发性甲状腺功能减退症血中升高的是( )。A.T3 B.FT3 C.TRA
最新回复
(
0
)