Many new mothers suffer from extreme tiredness even four months after giving

游客2024-04-18  14

问题     Many new mothers suffer from extreme tiredness even four months after giving birth, prompting experts to warn they should not hurry back to work. An Australian study found half of new mothers were still "excessively sleepy" 18 weeks into motherhood. The findings have "significant implications" for decisions-makers about the length of parental leave, the researchers said.
    Dr. Ashleigh Filtness, of Queensland University of Technology, studied the sleep patterns and tiredness in women after giving birth. She found that despite new mothers recording stable night sleep times at 18 weeks, they continued to report being excessively tired. The study, published in the journal PLOS ONE, followed 33 healthy new Australian mums who recorded their sleep patterns after giving birth in 15-minute intervals during weeks six, 12 and 18.
    Dr. Filtness said, " Sleep disruption strongly influences daytime function, with sleepiness recognized as a risk-factor for people performing critical and dangerous tasks. Our findings bring into question whether four months’ parental leave is sufficient to ensure daytime sleepiness has diminished to a manageable level before returning to work. "
    And while new mothers were still waking on average twice a night to attend to their babies at six, 12 and 18 weeks—their total sleep time was about seven hours and 20 minutes. Australian new mothers actually slept more than the average American ones, who got six hours and 53 minutes.
    Dr. Filtness added, "While post-partum (产后的) women experienced disturbed sleep, they didn’t necessarily experience total reduced sleep time. What we found was that inevitably, new mothers will wake in the night to attend to their infants and the number of times they wake remains consistent during the first 18 post-partum weeks. Sleep disruption reduced over time and it appears this was driven by a reduction in the time it took for new mums to return to sleep, suggesting improved efficiency by mothers at settling their infants or the development of the infants’ circadian rhythm (生理节奏). " She added the findings highlighted the importance of sleep quality as opposed to sleep quantity—especially during the first 12 weeks.
    Referring back to the length of parental leave a woman has, Dr. Filtness said, " It is important when developing regulations for parental leave entitlements that policy makers take into account the high prevalence of excessive daytime sleepiness experienced by new mothers. With the birth of every baby the new mother must adjust to the demands of parenting and one aspect of that is to remain functional while experiencing potentially severe sleep disruption. To put this into context, the assessment tool used to determine new mums’ sleepiness is also used by GPs to determine clinically relevant levels of sleepiness. If any other otherwise healthy person presented to a doctor with this degree of sleepiness they would likely have been offered advice regarding implications for daytime impairment including the impact on sustaining attention and decision making. " [br] This passage is mainly about________.

选项 A、the reason for new mothers not rushing back to work
B、the physical conditions of new mothers after birth
C、the influence of sleepiness caused by sleep disruption
D、the findings of Dr. Ashleigh Filtness’ research

答案 A

解析 主旨大意题。文章开篇第一段强调了产假不够长,新妈妈还处于极度疲劳的状态,新妈妈不应该急着返回工作岗位;接下来,第二段介绍了昆士兰科技大学的阿什莉·菲尔特妮丝博士的研究,并指出新妈妈们在产后18周仍报告说感到极度疲劳;第三段提到研究结果令人们开始质疑四个月的产假是否足够长;第四段提到新妈妈在产后第6周、第12周以及第18周时的总睡眠时间一样长;第五段提到新妈妈的睡眠中断次数在产后的头18周里一样多,但长度有所缩减;最后一段再次强调政策制定者在决定产假期限时,应考虑到新妈妈的日问极度嗜睡情况。由此可知,整篇文章都在讨论新妈妈不应急着返回工作岗位,因为她们在产后四个月还处于极度疲劳的状态,故答案为A)。B)“新妈妈产后的身体状况”,本文虽然提到了新妈妈产后18周还处于极度疲劳的状态,但这是为了说明4个月的产假并不够,新妈妈不该急着返回工作岗位,故排除;C)“睡眠中断引起的嗜睡所带来的影响”,第三段第一句提到睡眠中断严重影响日间功能,嗜睡被认为是人们执行重要且危险任务的风险因素,但并不是全文主旨,故排除;D)“菲尔特妮丝博士的研究结果”,文章提到了这点,但这是为了证明女性在产后18周还不能着急返回工作岗位,并不是整篇文章的主要内容,故排除。
转载请注明原文地址:https://tihaiku.com/zcyy/3561149.html
最新回复(0)