首页
登录
职称英语
在大多数中国城市,晚饭以后商家就关门了,但是上海却不会这么早就入睡。一度以夜生活和其文化闻名于世的上海经过几十年的消沉,又开始重获昔日的盛名。随着上海经
在大多数中国城市,晚饭以后商家就关门了,但是上海却不会这么早就入睡。一度以夜生活和其文化闻名于世的上海经过几十年的消沉,又开始重获昔日的盛名。随着上海经
游客
2024-04-05
30
管理
问题
在大多数中国城市,晚饭以后商家就关门了,但是上海却不会这么早就入睡。一度以夜生活和其文化闻名于世的上海经过几十年的消沉,又开始重获昔日的盛名。随着上海经济的迅速发展,在过去的十年中,上海的夜生活确实丰富起来了。在市区,人们可以以各种方式消磨夜晚,受欢迎的夜总会大多到凌晨2点才关门。此外,上海拥有各种剧院,在那里人们可以欣赏到话剧、马戏(acrobatics)、中国传统戏剧、音乐会等,上海的夜生活正日趋成熟。
选项
答案
Most Chinese cities go to rest with their stores closed after dinner, but Shanghai won’t go to sleep so early. The city, once famous for its nightlife and culture, shows signs of reclaiming its reputation after being in a slump for several decades. With the rapid growth of Shanghai’s economy, nightlife in the city has really come of age in the past decade. A night in the downtown can be just about anything. Most of the popular nightclubs stay open till 2 am Moreover, Shanghai boasts various theaters, where plays, acrobatics, traditional Chinese operas and concerts are presented The nightlife in Shanghai is maturing day by day.
解析
1.第2句中的“一度以……闻名于世的上海”可采用形容词短语作为插入语的方式来翻译。
2.“重获昔日的盛名”可以译为acquire its reputation again,也可译为reclaim its reputation。
3.“人们可以以各种方式消磨夜晚”可以按照字面来直译,也可处理成译文中A night in the downtown can be just about anything。
转载请注明原文地址:https://tihaiku.com/zcyy/3542080.html
相关试题推荐
据相关资料显示,到去年年底,中国智能手机市场已成为全球智能手机出货量(shipment)第一的市场。Accordingtorelateddata,by
根据2012年的统计,中国的GDP仅次于美国,达到了51.8万亿元人民币。Accordingtostatisticsin2012,China’sGD
中国是世界上对英语学习最狂热的国家之一,“英语热”在中国的持续也引发了激烈的争论。Chinaisoneofthemostenthusiasticc
可持续发展是中国的一项基本国策。SustainabledevelopmentisabasicstatepolicyofChina
颐和园(theSummerPalace)始建于清朝,是中国规模最大、保存最完好的皇家园林(imperialgarden)之一。Originallycon
兵马俑(Terra-cottaWarriorsandHorses)是世界上最大的地下军事博物馆,于1987年被列入世界文化遗产,并被誉为“世界第八大奇迹”
“8”则是中国人最喜爱的数字,因为它与广东话(Cantonese)中的“发”是同音,意味着繁荣、财富和地位。Andthenumber"8"isthe
对于大多数中国人来说,节假日期间景区人山人海,高速公路、城市道路拥堵(congestion),是促使他们家中度假的两大主要原因。Forthemajority
近年来,中国硕士研究生招收(recruitment)规模不断扩大,致使本科生报考硕士研究生的人数逐年增加。除了大学毕业生对学术的追求以及社会对高端人才(
红包(redenvelope)在中国传统文化中指春节时长辈给小孩的作为礼物的钱。红包的主要意义在于红色,因为它象征好运和祝福。此外,还有一种红包,是由
随机试题
Cancerisusedgenericallyformorethan100differentdiseases,includingm
Fouryearsago,JanewastwiceasoldasSam.Fouryearsonfromnow,Samwillb
【S1】[br]【S6】F该空格前为不定冠词a(n),空格后为介词of,因此空格处应选名词。结合句意“而对于其他人来说,它是______学习的开端”和选项,
A、Tenantsneedn’tmaintainthehouse.B、Tenantscancookintheapartments.C、It
不在可燃物附近燃放烟花、电焊作业时清除附近的可燃物属于()风险措施。A.风
疗养院与病房楼间距()。A.13m B.11m C.12m D.14m
为了研究环境条件对种子萌发的影响,某同学设计了如下实验: 在四个培养皿内分别放
激励与批评都是一种教育手段,你倾向用哪一种?
关于政府发行国债影响经济社会发展的说法,正确的有()。A.国债能弥补财政赤字,
关于民事诉讼证据的调查收集和保全的说法,正确的是()。A.当事人因客观原因
最新回复
(
0
)