首页
登录
职称英语
会展行业(exhibition industry)在中国被誉为朝阳产业。目前,中国的会展业以年均20%的增长速度成为新的经济增长点。北京奥运会和上海世博
会展行业(exhibition industry)在中国被誉为朝阳产业。目前,中国的会展业以年均20%的增长速度成为新的经济增长点。北京奥运会和上海世博
游客
2024-03-12
33
管理
问题
会展行业(exhibition industry)在中国被誉为朝阳产业。目前,中国的会展业以年均20%的增长速度成为新的经济增长点。北京奥运会和上海世博会的成功举办对中国的会展业发展意义深远。这两件国际盛事不仅让世界认识了中国,更为重要的是,为中国会展产业引入了大量的外国资金、技术和人才。但是,我们也必须清醒地认识到制约中国会展业发展的因素。中国的会展业起步较晚,直至最近才发展成一个独立产业,行业的出现和发展都带有自发性和随意性。
选项
答案
Exhibition industry is referred to, in China, as sunrise industry. At present, China’s exhibition industry has become a new economic growth point with an annual 20% increase on average. The Beijing Olympic Games and the Shanghai World Expo are successfully held, which exerts a far-reaching impact. They have not only made China known to the world. More importantly, they have introduced abundant foreign capital, technologies and talents to the exhibition industry of China. However, we must also be well aware of the constraining factors of China’s exhibition industry. Starting relatively late, China’s exhibition industry was not developed into an independent industry until very recently. Both the emergence and the development of the industry are spontaneous and random.
解析
转载请注明原文地址:https://tihaiku.com/zcyy/3526578.html
相关试题推荐
随着生活水平的提高,越来越多的中国人对骑马产生浓厚的兴趣。Withtheimprovementoflivingstandards,anincrea
每个人从呱呱坠地起,便有了自己的姓名,然后带着它进入各种社会活动,使之起到代表自我的作用。中国是世界上最早使用姓氏的国家。中国人的姓名文化,是中华民族物质
北斗卫星导航系统(BeiDouNavigationSatelliteSystem)是中国自主开发的全球卫星导航系统。该系统的投入运行使中国成为继
随着人民生活水平和消费水平的提高,中国的垃圾问题日益严峻。很多城市被垃圾包围。面对日益增长的垃圾产量和环境状况的恶化,中国政府正在努力推行垃圾分类(ga
傣族(theDaiNationality)是中国少数民族之一,主要居住在云南省的西双版纳。傣族历史悠久,在不同时期有不同的名称。傣族自称是“傣”,意
中国姓氏的来源多种多样,有的来源于地名,有的来源于官职,有的来源于职业。TheChinesesurnamesareofvariousorigins.
中国人建造园林有两千多年的历史,主要有皇家园林(imperialgarden)、寺院园林和私家园林。现存的皇家园林如北京颐和园,就是举世闻名的园林。中
在中国的大城市,道路过度拥挤和交通阻塞很常见,严重影响了人们的出行、日常生活和身体健康。造成这些现象的原因主要有以下两个:一是城市规模的迅速扩大,造成城
北京大学于1898年成立,原名为师大学堂(theImperialUniversityofPeking)。该大学的成立标志着中国近代史上高等教育的
西藏高原(Tibetanplateau)的面积约占中国领土的四分之一,其中大部分极为偏远,荒无人烟(inhospitable),南部边界贯穿了世界上最
随机试题
TheFrontierandtheFamilyTheimpact(影响)of
ThefirstChinesetoreachtheUnitedStatescameduringtheCaliforniaGold
A.qualifiedB.conductedC.reactionsD.privately
【S1】[br]【S4】将manner改为mannersmanner指“礼貌,规矩”时必须用复数形式。
施工放线过程中,施工员需要不断重复地进行复核、校正。()
女性,26岁,在购物时突然尖叫一声,即刻倒地,四肢痉挛性抽搐,口吐血红色泡沫,小
古代时期向导服务产生的条件是()。A.生产力的发展 B.科学技术的发展 C.
下列各项中,不属于我国著作权法保护客体的是()。A.某观众用手机拍摄的运
A.观察,局部不作处理 B.行舌系带延长术 C.局部按摩 D.行牙槽突修整
某纺织品生产企业为增值税一般纳税人,2021年3月向商场销售纺织品取得价款
最新回复
(
0
)