首页
登录
职称英语
Doors and windows can’t keep them out; airport immigration officers can’t st
Doors and windows can’t keep them out; airport immigration officers can’t st
游客
2024-03-02
37
管理
问题
Doors and windows can’t keep them out; airport immigration officers can’t stop them and the Internet is an absolute reproduction soil. They seem harmless in small doses, but large imports threaten Japan’s very uniqueness, say critics. "They are foreign words and they are infecting the Japanese language".
"Sometimes I feel like 1 need a translator to understand my own language," says Yoko Fujimura with little anger, a 60-year-old Tokyo restaurant worker. "It’s becoming incomprehensible. ’
It’s not only Japan who is on the defensive. Countries around the globe are wet through their hands over the rapid spread of American English. Coca-Cola, for example, is one of the most recognized terms on Earth.
It is made worse for Japan, however, by its unique writing system. The country writes all imported utterances except Chinese—in a different script called katakana(片假名). It is the only country to maintain such a distinction. Katakana takes far more space to write than kanji—the core pictograph(象形文字)characters that the Japanese borrowed from China 1,500 years ago. Because it stands out, readers complain that sentences packed with foreign words start to resemble extended strings of lights. As if that weren’t enough, katakana terms tend to get confusing. For example, digital camera first appears as degitaru kamera. Then they became the more ear-pleasing digi kamey. But kamey is also the Japanese word for turtle. "It’s very frustrating not knowing what young people are talking about," says humorously Minoru Shiratori, a 53-year-old bus driver. "Sometimes I can’t tell ff they’re discussing cameras or turtles."
In a bid to stop the flood of katakana, the government has formed a Foreign Words Committee to find suitable Japanese replacements. The committee is slightly different from French-style language police, which try to support a law that forbids advertising in English. Rather, committee members and traditionalists hope a sustained campaign of persuasion; gentle criticism and leadership by example can turn the tide. [br] By saying "countries around the globe are wet through their hands over the rapid spread of American English," the author implies that ______.
选项
A、even a restaurant worker in Japan may feel the English infection on Japanese
B、the flood of katakana has covered most of countries in the world
C、Coca-Cola is the most popular brand of beverage on the earth and this product occupy all the global market
D、many other countries are influenced greatly by American English
答案
D
解析
转载请注明原文地址:https://tihaiku.com/zcyy/3497856.html
相关试题推荐
Astheplanecircledovertheairport,everyonesensedthatsomethingwaswrong.
Astheplanecircledovertheairport,everyonesensedthatsomethingwaswrong.
Astheplanecircledovertheairport,everyonesensedthatsomethingwaswrong.
Astheplanecircledovertheairport,everyonesensedthatsomethingwaswrong.
Astheplanecircledovertheairport,everyonesensedthatsomethingwaswrong.
Astheplanecircledovertheairport,everyonesensedthatsomethingwaswrong.
Astheplanecircledovertheairport,everyonesensedthatsomethingwaswrong.
Astheplanecircledovertheairport,everyonesensedthatsomethingwaswrong.
Astheplanecircledovertheairport,everyonesensedthatsomethingwaswrong.
Astheplanecircledovertheairport,everyonesensedthatsomethingwaswrong.
随机试题
PASSAGEONE[br]WhatdoesMrNasheedthinktobetheconditionofelectionshol
4月初,黄金现货价格为300元//克。某矿产企业预计未来3个月会有一批黄金产出,决定对其进行套期保值。该企业以310元/克的价格在8月份黄金期货合约上建仓。7月
[originaltext]Ittakesmorethangoodlookstobeanairhostess.Brainswi
[originaltext]W:DoyouknowthatMarryboughtahouselastweek?M:Yes,Ihea
影响证券市场供给的最根本因素是()。A.上市公司的质量和经济效益状况 B.上
胎漏、胎动不安的安胎原则是A.补肾固任 B.补脾固任 C.补血固冲 D.补
患者,女,22岁,未婚。经期延后,量少、色黯、有血块,腹痛喜热,畏寒,舌暗苔白,
共用题干 杨女士2001年与吴先生结婚,生一子小吴,婚后二人购买了一套两居室的
因为存在城乡二元结构,同样的经济收入,在城市生活十分艰难,而在农村却可能得舒适。
A.2 B.-2 C.0 D.4
最新回复
(
0
)