首页
登录
职称英语
Doors and windows can’t keep them out; airport immigration officers can’t st
Doors and windows can’t keep them out; airport immigration officers can’t st
游客
2024-03-02
29
管理
问题
Doors and windows can’t keep them out; airport immigration officers can’t stop them and the Internet is an absolute reproduction soil. They seem harmless in small doses, but large imports threaten Japan’s very uniqueness, say critics. "They are foreign words and they are infecting the Japanese language".
"Sometimes I feel like 1 need a translator to understand my own language," says Yoko Fujimura with little anger, a 60-year-old Tokyo restaurant worker. "It’s becoming incomprehensible. ’
It’s not only Japan who is on the defensive. Countries around the globe are wet through their hands over the rapid spread of American English. Coca-Cola, for example, is one of the most recognized terms on Earth.
It is made worse for Japan, however, by its unique writing system. The country writes all imported utterances except Chinese—in a different script called katakana(片假名). It is the only country to maintain such a distinction. Katakana takes far more space to write than kanji—the core pictograph(象形文字)characters that the Japanese borrowed from China 1,500 years ago. Because it stands out, readers complain that sentences packed with foreign words start to resemble extended strings of lights. As if that weren’t enough, katakana terms tend to get confusing. For example, digital camera first appears as degitaru kamera. Then they became the more ear-pleasing digi kamey. But kamey is also the Japanese word for turtle. "It’s very frustrating not knowing what young people are talking about," says humorously Minoru Shiratori, a 53-year-old bus driver. "Sometimes I can’t tell ff they’re discussing cameras or turtles."
In a bid to stop the flood of katakana, the government has formed a Foreign Words Committee to find suitable Japanese replacements. The committee is slightly different from French-style language police, which try to support a law that forbids advertising in English. Rather, committee members and traditionalists hope a sustained campaign of persuasion; gentle criticism and leadership by example can turn the tide. [br] By saying "countries around the globe are wet through their hands over the rapid spread of American English," the author implies that ______.
选项
A、even a restaurant worker in Japan may feel the English infection on Japanese
B、the flood of katakana has covered most of countries in the world
C、Coca-Cola is the most popular brand of beverage on the earth and this product occupy all the global market
D、many other countries are influenced greatly by American English
答案
D
解析
转载请注明原文地址:https://tihaiku.com/zcyy/3497856.html
相关试题推荐
Astheplanecircledovertheairport,everyonesensedthatsomethingwaswrong.
Astheplanecircledovertheairport,everyonesensedthatsomethingwaswrong.
Astheplanecircledovertheairport,everyonesensedthatsomethingwaswrong.
Astheplanecircledovertheairport,everyonesensedthatsomethingwaswrong.
Astheplanecircledovertheairport,everyonesensedthatsomethingwaswrong.
Astheplanecircledovertheairport,everyonesensedthatsomethingwaswrong.
Astheplanecircledovertheairport,everyonesensedthatsomethingwaswrong.
Astheplanecircledovertheairport,everyonesensedthatsomethingwaswrong.
Astheplanecircledovertheairport,everyonesensedthatsomethingwaswrong.
Astheplanecircledovertheairport,everyonesensedthatsomethingwaswrong.
随机试题
Howdoestheprofessordevelopthetopicoftheviolinfamily?Choosetwoanswer
Allofthefollowingwordsbelongto"Broadening"insemanticchangeEXCEPT____
Themainreasonfordevelopingabettervocabularyistoreceiveandsendou
预应力结构混凝土的浇筑及养生应符合下列要求()。A.拌和后超过45min的
假设王先生有一笔5年后到期的200万元借款,年利率10%,则王先生每年年末需要存
以下不属于基金上市交易公告书主要披露事项的是()A.基金投资组合报告 B.基
以种子入药的药物有A.沙苑子 B.菟丝子 C.车前子 D.覆盆子
某化工企业为减少火灾可能导致的事故损失,对仓库采取了以下安全技术措施:增设逃生避
下列关于河口混合类型与纵向离散系数DL关系的说法,正确的是( )。A.河口垂向
矿业工程施工合同变更的范围或要求包括()。A.合同中特定工作工程量的改变 B
最新回复
(
0
)