首页
登录
职称英语
[originaltext]W: We’ve been waiting for three months to get our car,and people
[originaltext]W: We’ve been waiting for three months to get our car,and people
游客
2024-02-26
41
管理
问题
W: We’ve been waiting for three months to get our car,and people who put in their order after us have already gotten theirs.
M: Well, money talks. Why don’t you try giving the dealer a little something extra to move things along?
Q: Why hasn’t the woman got her ear?
W: I want to ask for a raise, but I’m afraid my boss will turn me down.
M: I think you’ve been doing a great job. If I were you, I’d strike while the iron is hot.
Q: What is the man advising the woman to do?
选项
A、To change a job.
B、To turn the boss down.
C、To strike the iron.
D、To ask for a raise.
答案
D
解析
题目问男士建议女士做什么。女士说想要求老板加薪,但又怕老板拒绝。男士说女士干得很好,如果自己是她的话肯定会趁热打铁。其意思就是趁自己表现好向老板要求加薪。因此正确。
转载请注明原文地址:https://tihaiku.com/zcyy/3484637.html
相关试题推荐
Peopleusetheirmouthsformanythings.Theyeat,talk,【B1】______ands
Peopleusetheirmouthsformanythings.Theyeat,talk,【B1】______ands
Peopleusetheirmouthsformanythings.Theyeat,talk,【B1】______ands
Peopleusetheirmouthsformanythings.Theyeat,talk,【B1】______ands
[originaltext]Itwasnotyeteleveno’clockwhenaboatcrossedtheriverw
[originaltext]Itwasnotyeteleveno’clockwhenaboatcrossedtheriverw
[originaltext]Itwasnotyeteleveno’clockwhenaboatcrossedtheriverw
[originaltext]A:Hello,DoctorMartin.B:Hello,it’syouagain,Tom.What’swr
[originaltext]A:Hello,DoctorMartin.B:Hello,it’syouagain,Tom.What’swr
[originaltext]A:Hello,DoctorMartin.B:Hello,it’syouagain,Tom.What’swr
随机试题
OnesillyquestionIsimplycannottolerateis"Howdoyoufeel?"Usuallyth
[originaltext]VietnameseauthoritiesreportedonMondaythatbirdfluhass
【T1】读一本书恰似坠入爱河,你得全身心投入进去。(devoteoneselfinto)翻开书页之时,从封底或从封面的简介中,你对它或许有些许了解。但
WhatismostremarkableaboutthebuildingoftheSwissReTowerisnotits
试说明第四方物流的主要作用、基本功能和基本特点。
某商业企业经销商品的不含税销售额为1000元,若不合税购进额为800元,若一般纳
不能清虚热的药物是A.黄柏 B.生地 C.知母 D.青蒿 E.黄连
发运中药材必须有包装,在每件包装上,必须注明的是A.药材基原B.检验员签名C.检
下列有关项目资本金制度的表述中,正确的是() A.项目资本金制度适用于所有经营
甲乙双方签订的买卖合同总价款为100万元,约定由甲公司支付定金15万元。由于担心
最新回复
(
0
)