首页
登录
职称英语
[originaltext]M: How did you like the new exhibit at the art gallery?W: I stil
[originaltext]M: How did you like the new exhibit at the art gallery?W: I stil
游客
2024-02-17
86
管理
问题
M: How did you like the new exhibit at the art gallery?
W: I still haven’t been able to. take any time out from studying.
Q: What does the woman mean?
M: I have to go to class because I have a test, but if I could, I’d go with you to the movie.
W: That’s too bad. I wish you could come along.
Q: What can we learn from the conversation?
选项
A、The man will probably go to the movie.
B、The woman will have a test.
C、The man will have to sit for an exam.
D、The woman wishes she could go to class with the man.
答案
C
解析
行为活动题。第一句话用直陈语气提到我必须去上课,因为有测验,第二句虽然提到go with you to the movie,但用的是含有if条件句的虚拟语气,只表示男士主观且不大可能实现的愿望,故选C,且排除A。
转载请注明原文地址:https://tihaiku.com/zcyy/3458909.html
相关试题推荐
[originaltext]ShelSilversteinwasapoet,writer,composer,singer,musici
[originaltext]Itlookslikeagreattimefore-mailbutalousytimefore-
[originaltext]M:So,Susan,doyouhaveanythingplannedforthisSaturday?W:
[originaltext]W:Haveaseat,Mr.Smith.Now,what’stheproblem?M:Well,asI
[originaltext]W:Haveaseat,Mr.Smith.Now,what’stheproblem?M:Well,asI
[originaltext]W:Haveaseat,Mr.Smith.Now,what’stheproblem?M:Well,asI
[originaltext]W:Wasthemovieasgoodasyouexpected?M:Itwasmeaningful.
[originaltext]W:Wasthemovieasgoodasyouexpected?M:Itwasmeaningful.
[originaltext]W:Wasthemovieasgoodasyouexpected?M:Itwasmeaningful.
[originaltext]W:Wasthemovieasgoodasyouexpected?M:Itwasmeaningful.
随机试题
Whyisitsodifficulttofallasleepwhenyouareovertired?Thereisnoon
Thestaffcomplainedthatmanagementwas______,focusingonshort-termprofitsw
Whenthegoatsarefull,they________inthesuntodigestanddehydratebeforec
HarvardUniversityistheoldestinstituteofhigherlearningintheUnited
种植体外形设计,对种植体的骨结合有一定的影响,其中种植体外形指的是:A.种植体的
混凝土面板堆石坝填筑施工中,各区填筑顺序采用“先粗后细”法时,上游区填筑顺序为(
房地产买卖过程中,产权登记面积大于合同约定面积时,面积误差比在3%以内(含3%)
一住店客人未付房钱即想离开旅馆去车站。旅馆服务员揪住他不让走,并打报警电话。客人
玄参在产地加工时应A.低温干燥 B.蒸至透心 C.发汗后再晒干或烘干 D.
按照《担保法》的规定,下列财产中可以作为抵押物的是()。A.抵押人依法有权处分的
最新回复
(
0
)